(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Un nombre que no es el oficial pero que una persona usa en situaciones informales.
Las cuatro sílabas que tienen una “u” que no se pronuncia.
Las letras “normales” que son más pequeñas que las mayúsculas. En español se usan más que en inglés, por ejemplo para escribir las nacionalidades, los idiomas, los días de la semana y los meses.
Las unidades en las que se dividen las palabras.
Los símbolos que indican que una oración se dice con mucho énfasis o entusiasmo.
Lo que viene después de tu nombre. Se suele heredar de los padres, y en los países de lengua
Las letras que indican el inicio de una oración. También se usan con los nombres propios, los países, y los días feriados.
La convivencia de dos idiomas en un territorio sin distinción de prestigio.
Cuando hay dos vocales juntas dentro de una palabra pero no se juntan porque se mantienen dentro de sílabas diferentes.
Los niveles dentro de un idioma, desde muy formales a muy informales.
española las personas suelen tener dos.
Todas las letras menos A, E, I, O, U
A, E, I, O, U (también Y al final de una palabra).
Un apodo que suele terminar en –ito o –ita. Literalmente quiere decir “pequeño” pero muchas veces indica cariño.
Cuando dos vocales se juntan dentro de una sílaba.
Los diptongos siempre tienen por lo menos una de estas dos vocales.
Los símbolos que indican que una oración es una pregunta.
La convivencia de dos idiomas en un territorio, uno de los cuales es considerado “alto” y el otro “bajo.”