Un nombre queno es el oficialpero que unapersona usa ensituacionesinformales.Cuando hay dosvocales juntasdentro de unapalabra pero no sejuntan porque semantienen dentro desílabas diferentes.A, E, I, O, U(también Y alfinal de unapalabra).Todas lasletrasmenos A,E, I, O, UUn apodo que sueleterminar en –ito o –ita. Literalmentequiere decir“pequeño” peromuchas veces indicacariño.Los símbolosque indicanque unaoración esuna pregunta.Las letras queindican el inicio deuna oración.También se usancon los nombrespropios, los países,y los días feriados.Las unidadesen las que sedividen laspalabras.La convivencia dedos idiomas en unterritorio, uno delos cuales esconsiderado “alto”y el otro “bajo.”Las letras “normales”que son más pequeñasque las mayúsculas. Enespañol se usan másque en inglés, porejemplo para escribirlas nacionalidades, losidiomas, los días de lasemana y los meses.Las cuatrosílabas quetienen una “u”que no sepronuncia.Cuando dosvocales sejuntan dentrode unasílaba.Los símbolosque indican queuna oración sedice con muchoénfasis oentusiasmo.La convivenciade dos idiomasen un territoriosin distinciónde prestigio.Lo que viene despuésde tu nombre. Se sueleheredar de los padres,y en los países delengua española laspersonas suelen tenerdos.Los diptongossiempre tienenpor lo menosuna de estasdos vocales.Los nivelesdentro de unidioma, desdemuy formales amuy informales.Un nombre queno es el oficialpero que unapersona usa ensituacionesinformales.Cuando hay dosvocales juntasdentro de unapalabra pero no sejuntan porque semantienen dentro desílabas diferentes.A, E, I, O, U(también Y alfinal de unapalabra).Todas lasletrasmenos A,E, I, O, UUn apodo que sueleterminar en –ito o –ita. Literalmentequiere decir“pequeño” peromuchas veces indicacariño.Los símbolosque indicanque unaoración esuna pregunta.Las letras queindican el inicio deuna oración.También se usancon los nombrespropios, los países,y los días feriados.Las unidadesen las que sedividen laspalabras.La convivencia dedos idiomas en unterritorio, uno delos cuales esconsiderado “alto”y el otro “bajo.”Las letras “normales”que son más pequeñasque las mayúsculas. Enespañol se usan másque en inglés, porejemplo para escribirlas nacionalidades, losidiomas, los días de lasemana y los meses.Las cuatrosílabas quetienen una “u”que no sepronuncia.Cuando dosvocales sejuntan dentrode unasílaba.Los símbolosque indican queuna oración sedice con muchoénfasis oentusiasmo.La convivenciade dos idiomasen un territoriosin distinciónde prestigio.Lo que viene despuésde tu nombre. Se sueleheredar de los padres,y en los países delengua española laspersonas suelen tenerdos.Los diptongossiempre tienenpor lo menosuna de estasdos vocales.Los nivelesdentro de unidioma, desdemuy formales amuy informales.

Repaso - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
  1. Un nombre que no es el oficial pero que una persona usa en situaciones informales.
  2. Cuando hay dos vocales juntas dentro de una palabra pero no se juntan porque se mantienen dentro de sílabas diferentes.
  3. A, E, I, O, U (también Y al final de una palabra).
  4. Todas las letras menos A, E, I, O, U
  5. Un apodo que suele terminar en –ito o –ita. Literalmente quiere decir “pequeño” pero muchas veces indica cariño.
  6. Los símbolos que indican que una oración es una pregunta.
  7. Las letras que indican el inicio de una oración. También se usan con los nombres propios, los países, y los días feriados.
  8. Las unidades en las que se dividen las palabras.
  9. La convivencia de dos idiomas en un territorio, uno de los cuales es considerado “alto” y el otro “bajo.”
  10. Las letras “normales” que son más pequeñas que las mayúsculas. En español se usan más que en inglés, por ejemplo para escribir las nacionalidades, los idiomas, los días de la semana y los meses.
  11. Las cuatro sílabas que tienen una “u” que no se pronuncia.
  12. Cuando dos vocales se juntan dentro de una sílaba.
  13. Los símbolos que indican que una oración se dice con mucho énfasis o entusiasmo.
  14. La convivencia de dos idiomas en un territorio sin distinción de prestigio.
  15. Lo que viene después de tu nombre. Se suele heredar de los padres, y en los países de lengua española las personas suelen tener dos.
  16. Los diptongos siempre tienen por lo menos una de estas dos vocales.
  17. Los niveles dentro de un idioma, desde muy formales a muy informales.