A, E, I, O, U(también Y alfinal de unapalabra).Un apodo que sueleterminar en –ito o –ita. Literalmentequiere decir“pequeño” peromuchas veces indicacariño.Un nombre queno es el oficialpero que unapersona usa ensituacionesinformales.Los diptongossiempre tienenpor lo menosuna de estasdos vocales.Las unidadesen las que sedividen laspalabras.Cuando dosvocales sejuntan dentrode unasílaba.Todas lasletrasmenos A,E, I, O, ULo que viene despuésde tu nombre. Se sueleheredar de los padres,y en los países delengua española laspersonas suelen tenerdos.Los símbolosque indicanque unaoración esuna pregunta.Cuando hay dosvocales juntasdentro de unapalabra pero no sejuntan porque semantienen dentro desílabas diferentes.Las letras queindican el inicio deuna oración.También se usancon los nombrespropios, los países,y los días feriados.Las letras “normales”que son más pequeñasque las mayúsculas. Enespañol se usan másque en inglés, porejemplo para escribirlas nacionalidades, losidiomas, los días de lasemana y los meses.Los símbolosque indican queuna oración sedice con muchoénfasis oentusiasmo.La convivencia dedos idiomas en unterritorio, uno delos cuales esconsiderado “alto”y el otro “bajo.”Los nivelesdentro de unidioma, desdemuy formales amuy informales.La convivenciade dos idiomasen un territoriosin distinciónde prestigio.Las cuatrosílabas quetienen una “u”que no sepronuncia.A, E, I, O, U(también Y alfinal de unapalabra).Un apodo que sueleterminar en –ito o –ita. Literalmentequiere decir“pequeño” peromuchas veces indicacariño.Un nombre queno es el oficialpero que unapersona usa ensituacionesinformales.Los diptongossiempre tienenpor lo menosuna de estasdos vocales.Las unidadesen las que sedividen laspalabras.Cuando dosvocales sejuntan dentrode unasílaba.Todas lasletrasmenos A,E, I, O, ULo que viene despuésde tu nombre. Se sueleheredar de los padres,y en los países delengua española laspersonas suelen tenerdos.Los símbolosque indicanque unaoración esuna pregunta.Cuando hay dosvocales juntasdentro de unapalabra pero no sejuntan porque semantienen dentro desílabas diferentes.Las letras queindican el inicio deuna oración.También se usancon los nombrespropios, los países,y los días feriados.Las letras “normales”que son más pequeñasque las mayúsculas. Enespañol se usan másque en inglés, porejemplo para escribirlas nacionalidades, losidiomas, los días de lasemana y los meses.Los símbolosque indican queuna oración sedice con muchoénfasis oentusiasmo.La convivencia dedos idiomas en unterritorio, uno delos cuales esconsiderado “alto”y el otro “bajo.”Los nivelesdentro de unidioma, desdemuy formales amuy informales.La convivenciade dos idiomasen un territoriosin distinciónde prestigio.Las cuatrosílabas quetienen una “u”que no sepronuncia.

Repaso - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
  1. A, E, I, O, U (también Y al final de una palabra).
  2. Un apodo que suele terminar en –ito o –ita. Literalmente quiere decir “pequeño” pero muchas veces indica cariño.
  3. Un nombre que no es el oficial pero que una persona usa en situaciones informales.
  4. Los diptongos siempre tienen por lo menos una de estas dos vocales.
  5. Las unidades en las que se dividen las palabras.
  6. Cuando dos vocales se juntan dentro de una sílaba.
  7. Todas las letras menos A, E, I, O, U
  8. Lo que viene después de tu nombre. Se suele heredar de los padres, y en los países de lengua española las personas suelen tener dos.
  9. Los símbolos que indican que una oración es una pregunta.
  10. Cuando hay dos vocales juntas dentro de una palabra pero no se juntan porque se mantienen dentro de sílabas diferentes.
  11. Las letras que indican el inicio de una oración. También se usan con los nombres propios, los países, y los días feriados.
  12. Las letras “normales” que son más pequeñas que las mayúsculas. En español se usan más que en inglés, por ejemplo para escribir las nacionalidades, los idiomas, los días de la semana y los meses.
  13. Los símbolos que indican que una oración se dice con mucho énfasis o entusiasmo.
  14. La convivencia de dos idiomas en un territorio, uno de los cuales es considerado “alto” y el otro “bajo.”
  15. Los niveles dentro de un idioma, desde muy formales a muy informales.
  16. La convivencia de dos idiomas en un territorio sin distinción de prestigio.
  17. Las cuatro sílabas que tienen una “u” que no se pronuncia.