Si strappa il vestito di un invitato / A guest's dress gets torn. La sposa si fa male / The bride gets hurt. Un invitato sbaglia il dress code. / A guest fails to follow the dress code. La Band ha problemi tecnici / The band has technical difficulties. Un invitato canta anche senza microfono. / One of the guests sings even without a microphone. Qualcuno fa una videochiamata / Someone makes a video call. Gli sposi vengono incitati a baciarsi. / The bride and groom are encouraged to kiss. Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing. Il celebrante viene preso in giro perché non riconosce i colori / The officiant is teased because they can't recognize colors. Qualcuno passa sotto il tavolo / Someone crawls under the table. Qualcuno canta una canzone che non sia né in italiano né in inglese / Someone sings a song that is neither in Italian nor in English. Un invitato si addormenta / A guest falls asleep. La tigre del Gargano entra in scena / The Gargano tiger makes an appearance. Federico Stivoli spaventa qualcuno starnutendo / Federico Stivoli scares someone by sneezing. Gli sposi scompaiono. / The bride and groom are gone. Un invitato sviene dal caldo. / A guest faints from the heat. Un invitato fa un brindisi simpatico / A guest makes a funny toast. Durante un brindisi si rompe un bicchiere / A glass breaks during a toast. Un bambino piange durante la cerimonia / A child cries during the ceremony. Isabella Pennica canta "Ci vorrebbe una Micol" / Isabella Pennica sings "Ci vorrebbe una Micol." Un invitato si lamenta dell'aria condizionata / A guest will complain about the air conditioning. La sposa picchia lo sposo / The bride hits the groom. Qualcuno si toglie la giacca prima dello sposo / Someone removes their jacket before the groom. Tra i discorsi della cerimonia viene menzionato il campeggio del 2014 / The 2014 camping trip is mentioned among the ceremony speeches. Qualcuno regala qualcosa di arancione alla sposa / Someone gives something orange to the bride. La sposa inciampa / The bride stumbles. Alfonsomarco Marra parla di Baki a dei familiari degli sposi / Alfonsomarco Marra talks about Baki to the newlyweds' relatives. La testimone indossa qualcosa di azzurro / The maid of honor wears something blue. Un invitato arriva più tardi della sposa / A guest arrives later than the bride. La sposa twerka / The bride twerks. Un invitato cade in piscina. / A guest falls into the pool. La sposa fa più di 15 minuti di ritardo / The bride is more than 15 minutes late. Qualcuno nomina il viaggio di nozze. / Someone mentions the honeymoon. Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing. Un invitato litiga con un cameriere. / A guest is arguing with a waiter. Qualcuno fa gli squat / Someone does squats. Vincenzo Afferrante legge un discorso scritto da chatGPT / Vincenzo Afferrante reads a speech written by chatGPT. Un genitore piange copiosamente / A parent cries profusely. Lo sposo twerka / The groom twerks. Si forma un trenino durante il ballo / A conga line forms during the dance. Una delle damigelle ha qualcosa di arancione / One of the bridesmaids has something orange. Lo sposo inciampa / The groom stumbles. Almeno uno degli sposi è visibilmente ubriaco / At least one of the spouses is visibly drunk. Una persona viene ferita da un animale selvaggio / Someone is injured by a wild animal. Si ripete più volte il lancio del bouquet / The bouquet toss is repeated multiple times. Un cameriere fa cadere qualcosa / A waiter drops something. Abbraccio di gruppo agli sposi. / Group hug for the newlyweds. Qualcuno si è portato un ventaglio / Someone brought a fan. Uno degli sposi si commuove. / One of the newlyweds is moved to tears. Qualcuno racconta una storia imbarazzante sugli sposi durante un discorso / Someone tells an embarrassing story about the newlyweds during a speech. La testimone non è l'ultima a finire il piatto a tavola / The maid of honor isn't the last to finish her meal. Qualcuno chiede una foto agli sposi. / Someone asks the bride and groom for a photo. Lorenzo Panebianco (PB) cita il dizionario / Lorenzo Panebianco (PB) references the dictionary. Killian fa i capricci al momento di portare le fedi / Killian throws a tantrum while carrying the rings. Si rompe un tacco / A heel breaks. Si strappa il vestito di un invitato / A guest's dress gets torn. La sposa si fa male / The bride gets hurt. Un invitato sbaglia il dress code. / A guest fails to follow the dress code. La Band ha problemi tecnici / The band has technical difficulties. Un invitato canta anche senza microfono. / One of the guests sings even without a microphone. Qualcuno fa una videochiamata / Someone makes a video call. Gli sposi vengono incitati a baciarsi. / The bride and groom are encouraged to kiss. Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing. Il celebrante viene preso in giro perché non riconosce i colori / The officiant is teased because they can't recognize colors. Qualcuno passa sotto il tavolo / Someone crawls under the table. Qualcuno canta una canzone che non sia né in italiano né in inglese / Someone sings a song that is neither in Italian nor in English. Un invitato si addormenta / A guest falls asleep. La tigre del Gargano entra in scena / The Gargano tiger makes an appearance. Federico Stivoli spaventa qualcuno starnutendo / Federico Stivoli scares someone by sneezing. Gli sposi scompaiono. / The bride and groom are gone. Un invitato sviene dal caldo. / A guest faints from the heat. Un invitato fa un brindisi simpatico / A guest makes a funny toast. Durante un brindisi si rompe un bicchiere / A glass breaks during a toast. Un bambino piange durante la cerimonia / A child cries during the ceremony. Isabella Pennica canta "Ci vorrebbe una Micol" / Isabella Pennica sings "Ci vorrebbe una Micol." Un invitato si lamenta dell'aria condizionata / A guest will complain about the air conditioning. La sposa picchia lo sposo / The bride hits the groom. Qualcuno si toglie la giacca prima dello sposo / Someone removes their jacket before the groom. Tra i discorsi della cerimonia viene menzionato il campeggio del 2014 / The 2014 camping trip is mentioned among the ceremony speeches. Qualcuno regala qualcosa di arancione alla sposa / Someone gives something orange to the bride. La sposa inciampa / The bride stumbles. Alfonsomarco Marra parla di Baki a dei familiari degli sposi / Alfonsomarco Marra talks about Baki to the newlyweds' relatives. La testimone indossa qualcosa di azzurro / The maid of honor wears something blue. Un invitato arriva più tardi della sposa / A guest arrives later than the bride. La sposa twerka / The bride twerks. Un invitato cade in piscina. / A guest falls into the pool. La sposa fa più di 15 minuti di ritardo / The bride is more than 15 minutes late. Qualcuno nomina il viaggio di nozze. / Someone mentions the honeymoon. Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing. Un invitato litiga con un cameriere. / A guest is arguing with a waiter. Qualcuno fa gli squat / Someone does squats. Vincenzo Afferrante legge un discorso scritto da chatGPT / Vincenzo Afferrante reads a speech written by chatGPT. Un genitore piange copiosamente / A parent cries profusely. Lo sposo twerka / The groom twerks. Si forma un trenino durante il ballo / A conga line forms during the dance. Una delle damigelle ha qualcosa di arancione / One of the bridesmaids has something orange. Lo sposo inciampa / The groom stumbles. Almeno uno degli sposi è visibilmente ubriaco / At least one of the spouses is visibly drunk. Una persona viene ferita da un animale selvaggio / Someone is injured by a wild animal. Si ripete più volte il lancio del bouquet / The bouquet toss is repeated multiple times. Un cameriere fa cadere qualcosa / A waiter drops something. Abbraccio di gruppo agli sposi. / Group hug for the newlyweds. Qualcuno si è portato un ventaglio / Someone brought a fan. Uno degli sposi si commuove. / One of the newlyweds is moved to tears. Qualcuno racconta una storia imbarazzante sugli sposi durante un discorso / Someone tells an embarrassing story about the newlyweds during a speech. La testimone non è l'ultima a finire il piatto a tavola / The maid of honor isn't the last to finish her meal. Qualcuno chiede una foto agli sposi. / Someone asks the bride and groom for a photo. Lorenzo Panebianco (PB) cita il dizionario / Lorenzo Panebianco (PB) references the dictionary. Killian fa i capricci al momento di portare le fedi / Killian throws a tantrum while carrying the rings. Si rompe un tacco / A heel breaks.
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
N-Si strappa il vestito di un invitato / A guest's dress gets torn.
O-La sposa si fa male / The bride gets hurt.
B-Un invitato sbaglia il dress code. /
A guest fails to follow the dress code.
G-La Band ha problemi tecnici / The band has technical difficulties.
N-Un invitato canta anche senza microfono. / One of the guests sings even without a microphone.
G-Qualcuno fa una videochiamata / Someone makes a video call.
I-Gli sposi vengono incitati a baciarsi. / The bride and groom are encouraged to kiss.
O-Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing.
G-Il celebrante viene preso in giro perché non riconosce i colori / The officiant is teased because they can't recognize colors.
G-Qualcuno passa sotto il tavolo / Someone crawls under the table.
B-Qualcuno canta una canzone che non sia né in italiano né in inglese / Someone sings a song that is neither in Italian nor in English.
O-Un invitato si addormenta / A guest falls asleep.
G-La tigre del Gargano entra in scena / The Gargano tiger makes an appearance.
N-Federico Stivoli spaventa qualcuno starnutendo / Federico Stivoli scares someone by sneezing.
I-Gli sposi scompaiono. / The bride and groom are gone.
N-Un invitato sviene dal caldo. / A guest faints from the heat.
G-Un invitato fa un brindisi simpatico / A guest makes a funny toast.
G-Durante un brindisi si rompe un bicchiere / A glass breaks during a toast.
O-Un bambino piange durante la cerimonia / A child cries during the ceremony.
B-Isabella Pennica canta "Ci vorrebbe una Micol" / Isabella Pennica sings "Ci vorrebbe una Micol."
G-Un invitato si lamenta dell'aria condizionata / A guest will complain about the air conditioning.
I-La sposa picchia lo sposo / The bride hits the groom.
O-Qualcuno si toglie la giacca prima dello sposo / Someone removes their jacket before the groom.
O-Tra i discorsi della cerimonia viene menzionato il campeggio del 2014 / The 2014 camping trip is mentioned among the ceremony speeches.
I-Qualcuno regala qualcosa di arancione alla sposa / Someone gives something orange to the bride.
B-La sposa inciampa / The bride stumbles.
I-Alfonsomarco Marra parla di Baki a dei familiari degli sposi / Alfonsomarco Marra talks about Baki to the newlyweds' relatives.
N-La testimone indossa qualcosa di azzurro / The maid of honor wears something blue.
N-Un invitato arriva più tardi della sposa / A guest arrives later than the bride.
N-La sposa twerka / The bride twerks.
B-Un invitato cade in piscina. /
A guest falls into the pool.
B-La sposa fa più di 15 minuti di ritardo / The bride is more than 15 minutes late.
B-Qualcuno nomina il viaggio di nozze. / Someone mentions the honeymoon.
B-Uno degli sposi si macchia il vestito / One of the newlyweds stains their clothing.
G-Un invitato litiga con un cameriere. /
A guest is arguing with a waiter.
I-Qualcuno fa gli squat / Someone does squats.
O-Vincenzo Afferrante legge un discorso scritto da chatGPT / Vincenzo Afferrante reads a speech written by chatGPT.
I-Un genitore piange copiosamente / A parent cries profusely.
G-Lo sposo twerka / The groom twerks.
O-Si forma un trenino durante il ballo / A conga line forms during the dance.
G-Una delle damigelle ha qualcosa di arancione / One of the bridesmaids has something orange.
I-Lo sposo inciampa / The groom stumbles.
N-Almeno uno degli sposi è visibilmente ubriaco / At least one of the spouses is visibly drunk.
O-Una persona viene ferita da un animale selvaggio / Someone is injured by a wild animal.
B-Si ripete più volte il lancio del bouquet / The bouquet toss is repeated multiple times.
I-Un cameriere fa cadere qualcosa / A waiter drops something.
N-Abbraccio di gruppo agli sposi. / Group hug for the newlyweds.
N-Qualcuno si è portato un ventaglio / Someone brought a fan.
O-Uno degli sposi si commuove. / One of the newlyweds is moved to tears.
I-Qualcuno racconta una storia imbarazzante sugli sposi durante un discorso / Someone tells an embarrassing story about the newlyweds during a speech.
B-La testimone non è l'ultima a finire il piatto a tavola / The maid of honor isn't the last to finish her meal.
B-Qualcuno chiede una foto agli sposi. / Someone asks the bride and groom for a photo.
B-Lorenzo Panebianco (PB) cita il dizionario / Lorenzo Panebianco (PB) references the dictionary.
I-Killian fa i capricci al momento di portare le fedi / Killian throws a tantrum while carrying the rings.
O-Si rompe un tacco / A heel breaks.