My ownstrategyReporting toparents inhome languagefor student-ledconferenceParentspreview andconsolidatecontent withstudent in homelanguageTranslatedrubrics (French,Spanish,German,Hebrew,Turkish)Discuss usingdifferentlanguages andprovidefeedback usingEnglish.Homelanguage (L1)studentsgrouped forsome activitiesSome limitedopportunity towork in L1 asfinal productRead novelin L1 beforereading inEnglishWorksheetsprovided withspace forstudenttranslationUsingreading textswithtranslationfeaturesStudentsproducingbilingual textin theproductSSRMy ownstrategyReporting toparents inhome languagefor student-ledconferenceParentspreview andconsolidatecontent withstudent in homelanguageTranslatedrubrics (French,Spanish,German,Hebrew,Turkish)Discuss usingdifferentlanguages andprovidefeedback usingEnglish.Homelanguage (L1)studentsgrouped forsome activitiesSome limitedopportunity towork in L1 asfinal productRead novelin L1 beforereading inEnglishWorksheetsprovided withspace forstudenttranslationUsingreading textswithtranslationfeaturesStudentsproducingbilingual textin theproductSSR

Translanguaging - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
  1. My own strategy
  2. Reporting to parents in home language for student-led conference
  3. Parents preview and consolidate content with student in home language
  4. Translated rubrics (French, Spanish, German, Hebrew, Turkish)
  5. Discuss using different languages and provide feedback using English.
  6. Home language (L1) students grouped for some activities
  7. Some limited opportunity to work in L1 as final product
  8. Read novel in L1 before reading in English
  9. Worksheets provided with space for student translation
  10. Using reading texts with translation features
  11. Students producing bilingual text in the product
  12. SSR