NoponentraductorLasnuevasestan extranerviosasNinshi enojaa los fanscon laoganizaciondel eventoFansreciben a laschicas en elaeropuertoAfuera delSALAhuele aovoAlguien seandadesmayandopor la alturade CDMXMensosgrabandodurante elconciertoEmpujonesde los deseguridad enel handshakeFans cantanalgo aRinapu porsugraduacionSe les olvidael concursode Baile yCantoSe tropiezanpor lopequeño delescenarioMedleydeSmileage!AnuncianTsubaki/KobushiFactory comosiguienteconcierto enCDMXErrorortograficoen algungood/ aviso/presentacionGente enprimera filalleva cosas queno dejan ver alos demasFans hacenperformancesmientrashacen filaGenteacampandodesde diasantesSold Outde ultimominutoAngermedice algosobre "tacos"y/o "nopales"La pirateriatienemejoresdiseños quelo oficialNo alcanzanlos goods nisiquiera paratodos los VIPJaposregalandogoods enla filaSe les olvidalo que iban adecir enespañolLlueve eldia delconciertoNoponentraductorLasnuevasestan extranerviosasNinshi enojaa los fanscon laoganizaciondel eventoFansreciben a laschicas en elaeropuertoAfuera delSALAhuele aovoAlguien seandadesmayandopor la alturade CDMXMensosgrabandodurante elconciertoEmpujonesde los deseguridad enel handshakeFans cantanalgo aRinapu porsugraduacionSe les olvidael concursode Baile yCantoSe tropiezanpor lopequeño delescenarioMedleydeSmileage!AnuncianTsubaki/KobushiFactory comosiguienteconcierto enCDMXErrorortograficoen algungood/ aviso/presentacionGente enprimera filalleva cosas queno dejan ver alos demasFans hacenperformancesmientrashacen filaGenteacampandodesde diasantesSold Outde ultimominutoAngermedice algosobre "tacos"y/o "nopales"La pirateriatienemejoresdiseños quelo oficialNo alcanzanlos goods nisiquiera paratodos los VIPJaposregalandogoods enla filaSe les olvidalo que iban adecir enespañolLlueve eldia delconcierto

ANGERME EN MEXICO BINGO - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. No ponen traductor
  2. Las nuevas estan extra nerviosas
  3. Ninshi enoja a los fans con la oganizacion del evento
  4. Fans reciben a las chicas en el aeropuerto
  5. Afuera del SALA huele a ovo
  6. Alguien se anda desmayando por la altura de CDMX
  7. Mensos grabando durante el concierto
  8. Empujones de los de seguridad en el handshake
  9. Fans cantan algo a Rinapu por su graduacion
  10. Se les olvida el concurso de Baile y Canto
  11. Se tropiezan por lo pequeño del escenario
  12. Medley de Smileage!
  13. Anuncian Tsubaki/Kobushi Factory como siguiente concierto en CDMX
  14. Error ortografico en algun good/ aviso/ presentacion
  15. Gente en primera fila lleva cosas que no dejan ver a los demas
  16. Fans hacen performances mientras hacen fila
  17. Gente acampando desde dias antes
  18. Sold Out de ultimo minuto
  19. Angerme dice algo sobre "tacos" y/o "nopales"
  20. La pirateria tiene mejores diseños que lo oficial
  21. No alcanzan los goods ni siquiera para todos los VIP
  22. Japos regalando goods en la fila
  23. Se les olvida lo que iban a decir en español
  24. Llueve el dia del concierto