NoponentraductorGente enprimera filalleva cosas queno dejan ver alos demasFans cantanalgo aRinapu porsugraduacionAnuncianTsubaki/KobushiFactory comosiguienteconcierto enCDMXLasnuevasestan extranerviosasMensosgrabandodurante elconciertoErrorortograficoen algungood/ aviso/presentacionNo alcanzanlos goods nisiquiera paratodos los VIPEmpujonesde los deseguridad enel handshakeAngermedice algosobre "tacos"y/o "nopales"Genteacampandodesde diasantesSe les olvidael concursode Baile yCantoNinshi enojaa los fanscon laoganizaciondel eventoLa pirateriatienemejoresdiseños quelo oficialAlguien seandadesmayandopor la alturade CDMXLlueve eldia delconciertoJaposregalandogoods enla filaAfuera delSALAhuele aovoMedleydeSmileage!Sold Outde ultimominutoFansreciben a laschicas en elaeropuertoSe tropiezanpor lopequeño delescenarioFans hacenperformancesmientrashacen filaSe les olvidalo que iban adecir enespañolNoponentraductorGente enprimera filalleva cosas queno dejan ver alos demasFans cantanalgo aRinapu porsugraduacionAnuncianTsubaki/KobushiFactory comosiguienteconcierto enCDMXLasnuevasestan extranerviosasMensosgrabandodurante elconciertoErrorortograficoen algungood/ aviso/presentacionNo alcanzanlos goods nisiquiera paratodos los VIPEmpujonesde los deseguridad enel handshakeAngermedice algosobre "tacos"y/o "nopales"Genteacampandodesde diasantesSe les olvidael concursode Baile yCantoNinshi enojaa los fanscon laoganizaciondel eventoLa pirateriatienemejoresdiseños quelo oficialAlguien seandadesmayandopor la alturade CDMXLlueve eldia delconciertoJaposregalandogoods enla filaAfuera delSALAhuele aovoMedleydeSmileage!Sold Outde ultimominutoFansreciben a laschicas en elaeropuertoSe tropiezanpor lopequeño delescenarioFans hacenperformancesmientrashacen filaSe les olvidalo que iban adecir enespañol

ANGERME EN MEXICO BINGO - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. No ponen traductor
  2. Gente en primera fila lleva cosas que no dejan ver a los demas
  3. Fans cantan algo a Rinapu por su graduacion
  4. Anuncian Tsubaki/Kobushi Factory como siguiente concierto en CDMX
  5. Las nuevas estan extra nerviosas
  6. Mensos grabando durante el concierto
  7. Error ortografico en algun good/ aviso/ presentacion
  8. No alcanzan los goods ni siquiera para todos los VIP
  9. Empujones de los de seguridad en el handshake
  10. Angerme dice algo sobre "tacos" y/o "nopales"
  11. Gente acampando desde dias antes
  12. Se les olvida el concurso de Baile y Canto
  13. Ninshi enoja a los fans con la oganizacion del evento
  14. La pirateria tiene mejores diseños que lo oficial
  15. Alguien se anda desmayando por la altura de CDMX
  16. Llueve el dia del concierto
  17. Japos regalando goods en la fila
  18. Afuera del SALA huele a ovo
  19. Medley de Smileage!
  20. Sold Out de ultimo minuto
  21. Fans reciben a las chicas en el aeropuerto
  22. Se tropiezan por lo pequeño del escenario
  23. Fans hacen performances mientras hacen fila
  24. Se les olvida lo que iban a decir en español