Daashgase- chopwoodZiisbaakdake- he/she ismakingsugarBoodwe -he/shemakes fireZiisbaakdoonhs(an)-candy/candiesNaadnise- getchopZiisbaakdakewin- Sugaring TimeShkodenhs- matchNmebinekwaan(an)- spout(s)Ziisbaakdaabookik(ook) - sappail(s)Nziisbaakdake- I am makingsugarNinaatig(ook)- maple/mantree(s)Maankiki- maplestandGiziisbaakdakem- yous aremaking sugarZhigaage- tappingtreesWaabigan- ladleGiizhkenhs- kindlingZiisbaakwat- sugarGiziisbaakdakemi- we+ are makingsugarNinaatigoziiwaagamide– MaplesyrupKwasjige/kosjige- pile woodMinookami -Spring/goodgroundNmebinekwaanenhs(an)little spout(s)Ziiwaagamide- syrupZiisbaakdaken- make syrup1personMooda'ay-jar/bottleShkode- fireNinaatigoziiwaagamide- maple syrupZiisbaakdaaboo- sapGiziisbaakdake- you aremaking sugarMehziweyaanh- maple sugarcandyPiskaakanenjigan- fire starterGibaagan- coverBiziisbaakdaken- Come andmake syrup1pAawzaabii-collectingsapZhaappiignigan- strainerOoziisbaakdaken- go and makesyrup 1personBigidnise -puttingmore woodinto fireZiisbaakdakewak- they are makingsugarNinaandweyaaboo- healing waterNinaatigokaan- maple groveBigwi -ashesNziisbaakdakemi- we- are makingsugarMsan -woodKakzheh- coalsDaashgase- chopwoodZiisbaakdake- he/she ismakingsugarBoodwe -he/shemakes fireZiisbaakdoonhs(an)-candy/candiesNaadnise- getchopZiisbaakdakewin- Sugaring TimeShkodenhs- matchNmebinekwaan(an)- spout(s)Ziisbaakdaabookik(ook) - sappail(s)Nziisbaakdake- I am makingsugarNinaatig(ook)- maple/mantree(s)Maankiki- maplestandGiziisbaakdakem- yous aremaking sugarZhigaage- tappingtreesWaabigan- ladleGiizhkenhs- kindlingZiisbaakwat- sugarGiziisbaakdakemi- we+ are makingsugarNinaatigoziiwaagamide– MaplesyrupKwasjige/kosjige- pile woodMinookami -Spring/goodgroundNmebinekwaanenhs(an)little spout(s)Ziiwaagamide- syrupZiisbaakdaken- make syrup1personMooda'ay-jar/bottleShkode- fireNinaatigoziiwaagamide- maple syrupZiisbaakdaaboo- sapGiziisbaakdake- you aremaking sugarMehziweyaanh- maple sugarcandyPiskaakanenjigan- fire starterGibaagan- coverBiziisbaakdaken- Come andmake syrup1pAawzaabii-collectingsapZhaappiignigan- strainerOoziisbaakdaken- go and makesyrup 1personBigidnise -puttingmore woodinto fireZiisbaakdakewak- they are makingsugarNinaandweyaaboo- healing waterNinaatigokaan- maple groveBigwi -ashesNziisbaakdakemi- we- are makingsugarMsan -woodKakzheh- coals

Ziisbaakdakewin - Sugaring Time - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
  1. Daashgase - chop wood
  2. Ziisbaakdake - he/she is making sugar
  3. Boodwe - he/she makes fire
  4. Ziisbaakdoonhs(an)- candy/candies
  5. Naadnise - get chop
  6. Ziisbaakdakewin - Sugaring Time
  7. Shkodenhs - match
  8. Nmebinekwaan(an) - spout(s)
  9. Ziisbaakdaaboo kik(ook) - sap pail(s)
  10. Nziisbaakdake - I am making sugar
  11. Ninaatig(ook) - maple/man tree(s)
  12. Maankiki - maple stand
  13. Giziisbaakdakem - yous are making sugar
  14. Zhigaage - tapping trees
  15. Waabigan - ladle
  16. Giizhkenhs - kindling
  17. Ziisbaakwat - sugar
  18. Giziisbaakdakemi - we+ are making sugar
  19. Ninaatigo ziiwaagamide – Maple syrup
  20. Kwasjige/kosjige - pile wood
  21. Minookami - Spring/good ground
  22. Nmebinekwaanenhs(an) little spout(s)
  23. Ziiwaagamide - syrup
  24. Ziisbaakdaken - make syrup 1person
  25. Mooda'ay - jar/bottle
  26. Shkode - fire
  27. Ninaatigo ziiwaagamide - maple syrup
  28. Ziisbaakdaaboo - sap
  29. Giziisbaakdake - you are making sugar
  30. Mehziweyaanh - maple sugar candy
  31. Piskaakanenjigan - fire starter
  32. Gibaagan - cover
  33. Bi ziisbaakdaken - Come and make syrup 1p
  34. Aawzaabii - collecting sap
  35. Zhaappiignigan - strainer
  36. Oo ziisbaakdaken - go and make syrup 1person
  37. Bigidnise - putting more wood into fire
  38. Ziisbaakdakewak - they are making sugar
  39. Ninaandweyaaboo - healing water
  40. Ninaatigokaan - maple grove
  41. Bigwi - ashes
  42. Nziisbaakdakemi - we- are making sugar
  43. Msan - wood
  44. Kakzheh - coals