Daashgase - chop wood Ziisbaakdake - he/she is making sugar Boodwe - he/she makes fire Ziisbaakdoonhs(an)- candy/candies Naadnise - get chop Ziisbaakdakewin - Sugaring Time Shkodenhs - match Nmebinekwaan(an) - spout(s) Ziisbaakdaaboo kik(ook) - sap pail(s) Nziisbaakdake - I am making sugar Ninaatig(ook) - maple/man tree(s) Maankiki - maple stand Giziisbaakdakem - yous are making sugar Zhigaage - tapping trees Waabigan - ladle Giizhkenhs - kindling Ziisbaakwat - sugar Giziisbaakdakemi - we+ are making sugar Ninaatigo ziiwaagamide – Maple syrup Kwasjige/kosjige - pile wood Minookami - Spring/good ground Nmebinekwaanenhs(an) little spout(s) Ziiwaagamide - syrup Ziisbaakdaken - make syrup 1person Mooda'ay - jar/bottle Shkode - fire Ninaatigo ziiwaagamide - maple syrup Ziisbaakdaaboo - sap Giziisbaakdake - you are making sugar Mehziweyaanh - maple sugar candy Piskaakanenjigan - fire starter Gibaagan - cover Bi ziisbaakdaken - Come and make syrup 1p Aawzaabii - collecting sap Zhaappiignigan - strainer Oo ziisbaakdaken - go and make syrup 1person Bigidnise - putting more wood into fire Ziisbaakdakewak - they are making sugar Ninaandweyaaboo - healing water Ninaatigokaan - maple grove Bigwi - ashes Nziisbaakdakemi - we- are making sugar Msan - wood Kakzheh - coals Daashgase - chop wood Ziisbaakdake - he/she is making sugar Boodwe - he/she makes fire Ziisbaakdoonhs(an)- candy/candies Naadnise - get chop Ziisbaakdakewin - Sugaring Time Shkodenhs - match Nmebinekwaan(an) - spout(s) Ziisbaakdaaboo kik(ook) - sap pail(s) Nziisbaakdake - I am making sugar Ninaatig(ook) - maple/man tree(s) Maankiki - maple stand Giziisbaakdakem - yous are making sugar Zhigaage - tapping trees Waabigan - ladle Giizhkenhs - kindling Ziisbaakwat - sugar Giziisbaakdakemi - we+ are making sugar Ninaatigo ziiwaagamide – Maple syrup Kwasjige/kosjige - pile wood Minookami - Spring/good ground Nmebinekwaanenhs(an) little spout(s) Ziiwaagamide - syrup Ziisbaakdaken - make syrup 1person Mooda'ay - jar/bottle Shkode - fire Ninaatigo ziiwaagamide - maple syrup Ziisbaakdaaboo - sap Giziisbaakdake - you are making sugar Mehziweyaanh - maple sugar candy Piskaakanenjigan - fire starter Gibaagan - cover Bi ziisbaakdaken - Come and make syrup 1p Aawzaabii - collecting sap Zhaappiignigan - strainer Oo ziisbaakdaken - go and make syrup 1person Bigidnise - putting more wood into fire Ziisbaakdakewak - they are making sugar Ninaandweyaaboo - healing water Ninaatigokaan - maple grove Bigwi - ashes Nziisbaakdakemi - we- are making sugar Msan - wood Kakzheh - coals
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Daashgase - chop wood
Ziisbaakdake - he/she is making sugar
Boodwe - he/she makes fire
Ziisbaakdoonhs(an)- candy/candies
Naadnise - get chop
Ziisbaakdakewin - Sugaring Time
Shkodenhs - match
Nmebinekwaan(an) - spout(s)
Ziisbaakdaaboo kik(ook) - sap pail(s)
Nziisbaakdake - I am making sugar
Ninaatig(ook) - maple/man tree(s)
Maankiki - maple stand
Giziisbaakdakem - yous are making sugar
Zhigaage - tapping trees
Waabigan - ladle
Giizhkenhs - kindling
Ziisbaakwat - sugar
Giziisbaakdakemi - we+ are making sugar
Ninaatigo ziiwaagamide – Maple syrup
Kwasjige/kosjige - pile wood
Minookami - Spring/good ground
Nmebinekwaanenhs(an) little spout(s)
Ziiwaagamide - syrup
Ziisbaakdaken - make syrup 1person
Mooda'ay - jar/bottle
Shkode - fire
Ninaatigo ziiwaagamide - maple syrup
Ziisbaakdaaboo - sap
Giziisbaakdake - you are making sugar
Mehziweyaanh - maple sugar candy
Piskaakanenjigan - fire starter
Gibaagan - cover
Bi ziisbaakdaken - Come and make syrup 1p
Aawzaabii - collecting sap
Zhaappiignigan - strainer
Oo ziisbaakdaken - go and make syrup 1person
Bigidnise - putting more wood into fire
Ziisbaakdakewak - they are making sugar
Ninaandweyaaboo - healing water
Ninaatigokaan - maple grove
Bigwi - ashes
Nziisbaakdakemi - we- are making sugar
Msan - wood
Kakzheh - coals