Nuamanumama Tú micrófono no estaba prendido Tuviste un “quick change” Te escuchaste en sala Tú vestuario se “perdió” Te encerraron back stage porque alguien se había metido a los camerinos Se te rompió el vestuario “on stage” Te llevaste el cable de Caly enrredao Saliste en los vlogs de Adriana Quejarse de la Escenografía Te textiaron para ver si ibas al ensayo Bailar en el camerino antes de la función Munchies en maquillaje Tiraste otro zapato on stage en Charlotte Caly te mandó a callar Huías del camerino de maquillaje No ibas a vocalizar No entraste a escena “No tienes que hablar” “Elenco a la pared” Te regañaron por estar en otros camerinos Comías en los ensayos Tuviste que maquillar a otro No mirabas a Jan para tus entradas Llegaste tarde a escena por estar hablando La escenografía te pasó por encima Lloraste antes de que subiera el telón Te caíste en escena Nuamanumama Tú micrófono no estaba prendido Tuviste un “quick change” Te escuchaste en sala Tú vestuario se “perdió” Te encerraron back stage porque alguien se había metido a los camerinos Se te rompió el vestuario “on stage” Te llevaste el cable de Caly enrredao Saliste en los vlogs de Adriana Quejarse de la Escenografía Te textiaron para ver si ibas al ensayo Bailar en el camerino antes de la función Munchies en maquillaje Tiraste otro zapato on stage en Charlotte Caly te mandó a callar Huías del camerino de maquillaje No ibas a vocalizar No entraste a escena “No tienes que hablar” “Elenco a la pared” Te regañaron por estar en otros camerinos Comías en los ensayos Tuviste que maquillar a otro No mirabas a Jan para tus entradas Llegaste tarde a escena por estar hablando La escenografía te pasó por encima Lloraste antes de que subiera el telón Te caíste en escena
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
B-Nuamanumama
G-Tú micrófono no estaba prendido
N-Tuviste un “quick change”
O-Te escuchaste en sala
N-Tú vestuario se “perdió”
I-Te encerraron back stage porque alguien se había metido a los camerinos
G-Se te rompió el vestuario “on stage”
N-Te llevaste el cable de Caly enrredao
G-Saliste en los vlogs de Adriana
O-Quejarse de la
Escenografía
B-Te textiaron para ver si ibas al ensayo
I-Bailar en el camerino antes de la función
B-Munchies en maquillaje
G-Tiraste otro zapato on stage en Charlotte
N-Caly te mandó a callar
G-Huías del camerino de maquillaje
O-No ibas a vocalizar
N-No entraste a escena
B-“No tienes que hablar”
N-“Elenco a la pared”
I-Te regañaron por estar en otros camerinos
B-Comías en los ensayos
I-Tuviste que maquillar a otro
I-No mirabas a Jan para tus entradas
B-Llegaste tarde a escena por estar hablando
O-La escenografía te pasó por encima
O-Lloraste antes de que subiera el telón
I-Te caíste en escena