(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
I-No mirabas a Jan para tus entradas
N-Caly te mandó a callar
N-Tú vestuario se “perdió”
G-Huías del camerino de maquillaje
N-No entraste a escena
I-Te regañaron por estar en otros camerinos
N-“Elenco a la pared”
O-Lloraste antes de que subiera el telón
N-Te llevaste el cable de Caly enrredao
G-Tiraste otro zapato on stage en Charlotte
O-No ibas a vocalizar
G-Saliste en los vlogs de Adriana
I-Tuviste que maquillar a otro
G-Se te rompió el vestuario “on stage”
B-Llegaste tarde a escena por estar hablando
B-“No tienes que hablar”
B-Nuamanumama
O-La escenografía te pasó por encima
N-Tuviste un “quick change”
I-Bailar en el camerino antes de la función
B-Te textiaron para ver si ibas al ensayo
O-Quejarse de la
Escenografía
B-Comías en los ensayos
B-Munchies en maquillaje
I-Te encerraron back stage porque alguien se había metido a los camerinos