It is adifficultyMaybe(perhaps)ShailohThe otherway roundmakes moresenseOnly(but)If you aregoing tosayFrom theRabononA Braissa(Taniatictext)There isnodifferenceHere withwhat arewe dealingwith?Weneed itAll themoresoHe asked hima questionfrom a HigherSourceTheRabonnonLet ussay… ing(presenttenseprefix)He isexemptWhat isthepracticaldifference?LogicalthoughtThe onethat saysNo, weneed itTheHalochaisLateronBecauseI wouldhavesaidThewholeworldIt comesto teachusTheprcaticaldifferenceis..The first partis a סתירה tothe secondpartAboveIt's allverywellAnotherpshatThereThemiddlecaseYes!That'scorrectWe seefromhereTheseIt isobviousHow?Thereisn'tFurtheronIt isdifferentWe learntin aMishnahTheשאילהremainsIt isnot soWhat is thedifferencebetweenthem?CertianlySomeSayPerhaps1.Language2.ExpressionAconnectedpiece ofGemoraHeexpounded/ derivedHow?Welearntbefore1. TheTorah 2.HashemHereThereasonisFromtheTorahIt is so.(That iscorrect)1. Need2. Ask aשאילהTheRabbononlearnt…Fromwhere doyou knowthis?Who isthis?ThefirstpartThere is adifferencebetweenthemWelearntThepossukcomes toteach us1. Also2. OrA titlefor aTannaThismeansto sayThey askeda Questionfrom aHigherSourceThereforeAdecreeSinceHe isחייב /liableEventhoughIf you wantyou can say.(Anotheranswer)NowOn thecontraryTo thewholeworldOnesaidThat whichis writtenin thepossukHe didnotknow itOne andanotheroneHereForexampleIt hasbeensaidIf SoTitle forchiefRabbiItremainsa קשיאTheendpartMar Said(we learntbefore)AcoordingtoTurn itaroundA titlefor anAmoiraFromwhere dowe knowthis?The firstTanna of ourMishnah /BraissaWhat?In thename ofReb..The BneiYeshivaasked aשאילהSomeonewho wrotethe Mishnah/BraissaWelearnt ina BraissaComeandlistenPossibleThis welearnt ina ברייתאIt is adifficultyMaybe(perhaps)ShailohThe otherway roundmakes moresenseOnly(but)If you aregoing tosayFrom theRabononA Braissa(Taniatictext)There isnodifferenceHere withwhat arewe dealingwith?Weneed itAll themoresoHe asked hima questionfrom a HigherSourceTheRabonnonLet ussay… ing(presenttenseprefix)He isexemptWhat isthepracticaldifference?LogicalthoughtThe onethat saysNo, weneed itTheHalochaisLateronBecauseI wouldhavesaidThewholeworldIt comesto teachusTheprcaticaldifferenceis..The first partis a סתירה tothe secondpartAboveIt's allverywellAnotherpshatThereThemiddlecaseYes!That'scorrectWe seefromhereTheseIt isobviousHow?Thereisn'tFurtheronIt isdifferentWe learntin aMishnahTheשאילהremainsIt isnot soWhat is thedifferencebetweenthem?CertianlySomeSayPerhaps1.Language2.ExpressionAconnectedpiece ofGemoraHeexpounded/ derivedHow?Welearntbefore1. TheTorah 2.HashemHereThereasonisFromtheTorahIt is so.(That iscorrect)1. Need2. Ask aשאילהTheRabbononlearnt…Fromwhere doyou knowthis?Who isthis?ThefirstpartThere is adifferencebetweenthemWelearntThepossukcomes toteach us1. Also2. OrA titlefor aTannaThismeansto sayThey askeda Questionfrom aHigherSourceThereforeAdecreeSinceHe isחייב /liableEventhoughIf you wantyou can say.(Anotheranswer)NowOn thecontraryTo thewholeworldOnesaidThat whichis writtenin thepossukHe didnotknow itOne andanotheroneHereForexampleIt hasbeensaidIf SoTitle forchiefRabbiItremainsa קשיאTheendpartMar Said(we learntbefore)AcoordingtoTurn itaroundA titlefor anAmoiraFromwhere dowe knowthis?The firstTanna of ourMishnah /BraissaWhat?In thename ofReb..The BneiYeshivaasked aשאילהSomeonewho wrotethe Mishnah/BraissaWelearnt ina BraissaComeandlistenPossibleThis welearnt ina ברייתא

Gemora Part 1 - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
  1. It is a difficulty
  2. Maybe (perhaps)
  3. Shailoh
  4. The other way round makes more sense
  5. Only (but)
  6. If you are going to say
  7. From the Rabonon
  8. A Braissa (Taniatic text)
  9. There is no difference
  10. Here with what are we dealing with?
  11. We need it
  12. All the more so
  13. He asked him a question from a Higher Source
  14. The Rabonnon
  15. Let us say
  16. … ing (present tense prefix)
  17. He is exempt
  18. What is the practical difference?
  19. Logical thought
  20. The one that says
  21. No, we need it
  22. The Halocha is
  23. Later on
  24. Because
  25. I would have said
  26. The whole world
  27. It comes to teach us
  28. The prcatical difference is..
  29. The first part is a סתירה to the second part
  30. Above
  31. It's all very well
  32. Another pshat
  33. There
  34. The middle case
  35. Yes! That's correct
  36. We see from here
  37. These
  38. It is obvious
  39. How?
  40. There isn't
  41. Further on
  42. It is different
  43. We learnt in a Mishnah
  44. The שאילה remains
  45. It is not so
  46. What is the difference between them?
  47. Certianly
  48. Some Say
  49. Perhaps
  50. 1. Language 2. Expression
  51. A connected piece of Gemora
  52. He expounded / derived
  53. How?
  54. We learnt before
  55. 1. The Torah 2. Hashem
  56. Here
  57. The reason is
  58. From the Torah
  59. It is so. (That is correct)
  60. 1. Need 2. Ask a שאילה
  61. The Rabbonon learnt…
  62. From where do you know this?
  63. Who is this?
  64. The first part
  65. There is a difference between them
  66. We learnt
  67. The possuk comes to teach us
  68. 1. Also 2. Or
  69. A title for a Tanna
  70. This means to say
  71. They asked a Question from a Higher Source
  72. Therefore
  73. A decree
  74. Since
  75. He is חייב / liable
  76. Even though
  77. If you want you can say. (Another answer)
  78. Now
  79. On the contrary
  80. To the whole world
  81. One said
  82. That which is written in the possuk
  83. He did not know it
  84. One and another one
  85. Here
  86. For example
  87. It has been said
  88. If So
  89. Title for chief Rabbi
  90. It remains a קשיא
  91. The end part
  92. Mar Said (we learnt before)
  93. Acoording to
  94. Turn it around
  95. A title for an Amoira
  96. From where do we know this?
  97. The first Tanna of our Mishnah / Braissa
  98. What?
  99. In the name of Reb..
  100. The Bnei Yeshiva asked a שאילה
  101. Someone who wrote the Mishnah/ Braissa
  102. We learnt in a Braissa
  103. Come and listen
  104. Possible
  105. This we learnt in a ברייתא