Heexpounded/ derivedForexampleOn thecontrarySinceCertianlyThe otherway roundmakes moresenseWhat is thedifferencebetweenthem?If you aregoing tosayComeandlistenA titlefor anAmoiraIt comesto teachusTheprcaticaldifferenceis..1. Also2. OrLogicalthoughtBecauseHereFurtheronTitle forchiefRabbiTheRabonnonHow?ThewholeworldLet ussayWelearntAconnectedpiece ofGemoraAnotherpshatShailohTheשאילהremainsWhat?TheendpartAcoordingtoMar Said(we learntbefore)Thepossukcomes toteach usOne andanotheroneEventhough1. Need2. Ask aשאילה1. TheTorah 2.HashemThey askeda Questionfrom aHigherSourceA titlefor aTannaNo, weneed itHe asked hima questionfrom a HigherSourceLateronIf you wantyou can say.(Anotheranswer)Weneed itA Braissa(Taniatictext)From theRabononFromtheTorahThat whichis writtenin thepossukThereisn'tSomeSayHe isחייב /liableTo thewholeworldWe seefromhereThe BneiYeshivaasked aשאילהHere withwhat arewe dealingwith?… ing(presenttenseprefix)I wouldhavesaidWe learntin aMishnahHe isexemptThismeansto sayIf SoThemiddlecaseTurn itaroundThe first partis a סתירה tothe secondpartAdecreeThereforeThere is adifferencebetweenthemNowIn thename ofReb..Someonewho wrotethe Mishnah/BraissaThere isnodifference1.Language2.ExpressionWelearnt ina BraissaOnly(but)It isobviousThe firstTanna of ourMishnah /BraissaMaybe(perhaps)Fromwhere dowe knowthis?It hasbeensaidIt's allverywellThereasonisIt isdifferentIt is so.(That iscorrect)All themoresoFromwhere doyou knowthis?This welearnt ina ברייתאYes!That'scorrectHereThe onethat saysHe didnotknow itWho isthis?OnesaidTheRabbononlearnt…How?PerhapsTheseTheHalochaisPossibleThereItremainsa קשיאAboveIt is adifficultyThefirstpartIt isnot soWhat isthepracticaldifference?WelearntbeforeHeexpounded/ derivedForexampleOn thecontrarySinceCertianlyThe otherway roundmakes moresenseWhat is thedifferencebetweenthem?If you aregoing tosayComeandlistenA titlefor anAmoiraIt comesto teachusTheprcaticaldifferenceis..1. Also2. OrLogicalthoughtBecauseHereFurtheronTitle forchiefRabbiTheRabonnonHow?ThewholeworldLet ussayWelearntAconnectedpiece ofGemoraAnotherpshatShailohTheשאילהremainsWhat?TheendpartAcoordingtoMar Said(we learntbefore)Thepossukcomes toteach usOne andanotheroneEventhough1. Need2. Ask aשאילה1. TheTorah 2.HashemThey askeda Questionfrom aHigherSourceA titlefor aTannaNo, weneed itHe asked hima questionfrom a HigherSourceLateronIf you wantyou can say.(Anotheranswer)Weneed itA Braissa(Taniatictext)From theRabononFromtheTorahThat whichis writtenin thepossukThereisn'tSomeSayHe isחייב /liableTo thewholeworldWe seefromhereThe BneiYeshivaasked aשאילהHere withwhat arewe dealingwith?… ing(presenttenseprefix)I wouldhavesaidWe learntin aMishnahHe isexemptThismeansto sayIf SoThemiddlecaseTurn itaroundThe first partis a סתירה tothe secondpartAdecreeThereforeThere is adifferencebetweenthemNowIn thename ofReb..Someonewho wrotethe Mishnah/BraissaThere isnodifference1.Language2.ExpressionWelearnt ina BraissaOnly(but)It isobviousThe firstTanna of ourMishnah /BraissaMaybe(perhaps)Fromwhere dowe knowthis?It hasbeensaidIt's allverywellThereasonisIt isdifferentIt is so.(That iscorrect)All themoresoFromwhere doyou knowthis?This welearnt ina ברייתאYes!That'scorrectHereThe onethat saysHe didnotknow itWho isthis?OnesaidTheRabbononlearnt…How?PerhapsTheseTheHalochaisPossibleThereItremainsa קשיאAboveIt is adifficultyThefirstpartIt isnot soWhat isthepracticaldifference?Welearntbefore

Gemora Part 1 - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
  1. He expounded / derived
  2. For example
  3. On the contrary
  4. Since
  5. Certianly
  6. The other way round makes more sense
  7. What is the difference between them?
  8. If you are going to say
  9. Come and listen
  10. A title for an Amoira
  11. It comes to teach us
  12. The prcatical difference is..
  13. 1. Also 2. Or
  14. Logical thought
  15. Because
  16. Here
  17. Further on
  18. Title for chief Rabbi
  19. The Rabonnon
  20. How?
  21. The whole world
  22. Let us say
  23. We learnt
  24. A connected piece of Gemora
  25. Another pshat
  26. Shailoh
  27. The שאילה remains
  28. What?
  29. The end part
  30. Acoording to
  31. Mar Said (we learnt before)
  32. The possuk comes to teach us
  33. One and another one
  34. Even though
  35. 1. Need 2. Ask a שאילה
  36. 1. The Torah 2. Hashem
  37. They asked a Question from a Higher Source
  38. A title for a Tanna
  39. No, we need it
  40. He asked him a question from a Higher Source
  41. Later on
  42. If you want you can say. (Another answer)
  43. We need it
  44. A Braissa (Taniatic text)
  45. From the Rabonon
  46. From the Torah
  47. That which is written in the possuk
  48. There isn't
  49. Some Say
  50. He is חייב / liable
  51. To the whole world
  52. We see from here
  53. The Bnei Yeshiva asked a שאילה
  54. Here with what are we dealing with?
  55. … ing (present tense prefix)
  56. I would have said
  57. We learnt in a Mishnah
  58. He is exempt
  59. This means to say
  60. If So
  61. The middle case
  62. Turn it around
  63. The first part is a סתירה to the second part
  64. A decree
  65. Therefore
  66. There is a difference between them
  67. Now
  68. In the name of Reb..
  69. Someone who wrote the Mishnah/ Braissa
  70. There is no difference
  71. 1. Language 2. Expression
  72. We learnt in a Braissa
  73. Only (but)
  74. It is obvious
  75. The first Tanna of our Mishnah / Braissa
  76. Maybe (perhaps)
  77. From where do we know this?
  78. It has been said
  79. It's all very well
  80. The reason is
  81. It is different
  82. It is so. (That is correct)
  83. All the more so
  84. From where do you know this?
  85. This we learnt in a ברייתא
  86. Yes! That's correct
  87. Here
  88. The one that says
  89. He did not know it
  90. Who is this?
  91. One said
  92. The Rabbonon learnt…
  93. How?
  94. Perhaps
  95. These
  96. The Halocha is
  97. Possible
  98. There
  99. It remains a קשיא
  100. Above
  101. It is a difficulty
  102. The first part
  103. It is not so
  104. What is the practical difference?
  105. We learnt before