Darryl Wywiad z Jimem Wspólny wyjazd Narzekanie Stanleya Ktoś przychodzi do biura Dwight mówi o rodzinie Akcja na parkingu Dwight mówi o farmie Biuro z zewnatrz Andy mówi o Cornell Michael zwołuje spotkanie Wywiad z Michaelem Anegla jest krytyczna Ktoś jest zażenowany Kevin gada o jedzeniu Rozmowa na recepcji Za wysoka samoocena Michaela Ktoś rzeczywiście pracuje Dwight krytykuje Jima Pokoj socjalny Kevin je Michael mówi coś glupiego Bob Vance Michael mówi o firmie jak o rodzinie Michael kogos obraza Prank Jima Andy spiewa Głupi pomysł Michaela Ktoś dzwoni do Michaela Ktoś wspomina ze Oscar jest gejem Coś się komus dzieje Ktoś ignoruje Tobyego Jim i Pam maja moment Michael nazywa kogos przyjacielem Sala konferencyjna Biuro schodzi do magazynu Kelly mówi o ubraniach Mose Meredith gada o alkoholu Kelly mówi o sobie Kelly mówi o kimś sławnym Dwight kogos ratuje Stanley robi krzyzowki Wychodzą wcześniej do domu Darryl Wywiad z Jimem Wspólny wyjazd Narzekanie Stanleya Ktoś przychodzi do biura Dwight mówi o rodzinie Akcja na parkingu Dwight mówi o farmie Biuro z zewnatrz Andy mówi o Cornell Michael zwołuje spotkanie Wywiad z Michaelem Anegla jest krytyczna Ktoś jest zażenowany Kevin gada o jedzeniu Rozmowa na recepcji Za wysoka samoocena Michaela Ktoś rzeczywiście pracuje Dwight krytykuje Jima Pokoj socjalny Kevin je Michael mówi coś glupiego Bob Vance Michael mówi o firmie jak o rodzinie Michael kogos obraza Prank Jima Andy spiewa Głupi pomysł Michaela Ktoś dzwoni do Michaela Ktoś wspomina ze Oscar jest gejem Coś się komus dzieje Ktoś ignoruje Tobyego Jim i Pam maja moment Michael nazywa kogos przyjacielem Sala konferencyjna Biuro schodzi do magazynu Kelly mówi o ubraniach Mose Meredith gada o alkoholu Kelly mówi o sobie Kelly mówi o kimś sławnym Dwight kogos ratuje Stanley robi krzyzowki Wychodzą wcześniej do domu
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Darryl
Wywiad z Jimem
Wspólny wyjazd
Narzekanie Stanleya
Ktoś przychodzi do biura
Dwight mówi o rodzinie
Akcja na parkingu
Dwight mówi o farmie
Biuro z zewnatrz
Andy mówi o Cornell
Michael zwołuje spotkanie
Wywiad z Michaelem
Anegla jest krytyczna
Ktoś jest zażenowany
Kevin gada o jedzeniu
Rozmowa na recepcji
Za wysoka samoocena Michaela
Ktoś rzeczywiście pracuje
Dwight krytykuje Jima
Pokoj socjalny
Kevin je
Michael mówi coś glupiego
Bob Vance
Michael mówi o firmie jak o rodzinie
Michael kogos obraza
Prank Jima
Andy spiewa
Głupi pomysł Michaela
Ktoś dzwoni do Michaela
Ktoś wspomina ze Oscar jest gejem
Coś się komus dzieje
Ktoś ignoruje Tobyego
Jim i Pam maja moment
Michael nazywa kogos przyjacielem
Sala konferencyjna
Biuro schodzi do magazynu
Kelly mówi o ubraniach
Mose
Meredith gada o alkoholu
Kelly mówi o sobie
Kelly mówi o kimś sławnym
Dwight kogos ratuje
Stanley robi krzyzowki
Wychodzą wcześniej do domu