Mensajes enla daily fuerade horariolaboralTylerpreguntapor unhow-toAlguienactualizadevops deayer durantela dailyAntoniosecuestrala dailyCambiande "major"a "blocker"un JIRAAlguien sequeja detraduccionesAgro abreun bugcrítico queno lo esAppCentertarda encompilar /esta caidoAlguienacepta supropia PRGLS tieneun bugcríticonuevoEmail deNirlatdiciendo queel cliente estáenfadadoA alguien lefalla la webpor no borrarcacheAlguien dice:"Ahoraactualizo eldrop plan"Unafunctionde S2T separaAlguien se haolvidado dela contraseñade lingohub(otra vez)Se cae elservicedeskTicket de quealguien usa untoken de QA enDEV y elswagger fallaAlguien abreun ticket y lomanda pormail alinstanteEnriquepregunta"cómo vaeste ticket"Eduardempieza ladaily sincompartir500 enApiToolscalculateETAQuejaaleatoria delperformancede la webAgromerchantpide algo delos KM realesSergio diceque algo "nose puedehacer"Mensajes enla daily fuerade horariolaboralTylerpreguntapor unhow-toAlguienactualizadevops deayer durantela dailyAntoniosecuestrala dailyCambiande "major"a "blocker"un JIRAAlguien sequeja detraduccionesAgro abreun bugcrítico queno lo esAppCentertarda encompilar /esta caidoAlguienacepta supropia PRGLS tieneun bugcríticonuevoEmail deNirlatdiciendo queel cliente estáenfadadoA alguien lefalla la webpor no borrarcacheAlguien dice:"Ahoraactualizo eldrop plan"Unafunctionde S2T separaAlguien se haolvidado dela contraseñade lingohub(otra vez)Se cae elservicedeskTicket de quealguien usa untoken de QA enDEV y elswagger fallaAlguien abreun ticket y lomanda pormail alinstanteEnriquepregunta"cómo vaeste ticket"Eduardempieza ladaily sincompartir500 enApiToolscalculateETAQuejaaleatoria delperformancede la webAgromerchantpide algo delos KM realesSergio diceque algo "nose puedehacer"

Chronos bingo - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. Mensajes en la daily fuera de horario laboral
  2. Tyler pregunta por un how-to
  3. Alguien actualiza devops de ayer durante la daily
  4. Antonio secuestra la daily
  5. Cambian de "major" a "blocker" un JIRA
  6. Alguien se queja de traducciones
  7. Agro abre un bug crítico que no lo es
  8. AppCenter tarda en compilar / esta caido
  9. Alguien acepta su propia PR
  10. GLS tiene un bug crítico nuevo
  11. Email de Nirlat diciendo que el cliente está enfadado
  12. A alguien le falla la web por no borrar cache
  13. Alguien dice: "Ahora actualizo el drop plan"
  14. Una function de S2T se para
  15. Alguien se ha olvidado de la contraseña de lingohub (otra vez)
  16. Se cae el service desk
  17. Ticket de que alguien usa un token de QA en DEV y el swagger falla
  18. Alguien abre un ticket y lo manda por mail al instante
  19. Enrique pregunta "cómo va este ticket"
  20. Eduard empieza la daily sin compartir
  21. 500 en ApiTools calculate ETA
  22. Queja aleatoria del performance de la web
  23. Agromerchant pide algo de los KM reales
  24. Sergio dice que algo "no se puede hacer"