(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
“L’adhésion aux mesures”
"Prenez soin de vous et des autres"
« C'est la dernierrrrre ligne drrrroite »
« Encorrre un dernier petit effort »
On répète tout dans les deux langues mais rien en allemand
“Retour en code rouge” = présentiel en primaire/secondaire
“Impact psychologique”
“La 4ième vague”
“Nous nous dirigeons vers un plateau”
Pas de date pour l’horeca en intérieur
“La situation dans les hopitaux/SI reste critique”
Les commerces restent sur rendez-vous
« La baisse des chiffres ne s’accélère pas »
On ne mentionne pas le tracing
"Merci au personnel soignant"
« Les retours de zone rouge serrrrront contrrrrolés »
“20% dans les universités”
“8 séances de psy offertes aux indépendants”
“Il ne faut pas relâcher les efforts”
Pas de mention de coronalert
Plan plein air… mais super limité
“Les chiffres restent élevés”
“Les mesures ont permis d’infléchir la courbe” (ou équivalent)
On change encore le nom d’un truc et on sait pas pourquoi
“Il est trop tôt pour des assouplissement” (ou équivalent)
« Le porrrrt du masque rrrreste obligatoirrrre a l interrrrieurrrr comme à l exterrrrieurrr »
Autre ministre surprise
"Je suis un grand-père"
“La Belgique est dans le top 10 des meilleurs pays pour la vacc.” (ou équivalent)
Walibi (ou autres parc d’attractions/zoo)
"En ces temps difficiles"
Festivals et vacances
“Les modèles nous indiquent que”
“Label corona-safe”
“Il faudra rester patient”
« Nous savons que c’est difficile pour tout le monde »