Normikigadająstfu reeeKtośwychodzi wtrakcie filmu(wraca)Więcej ludziw kawiarniniż na filmie(society....)Egipskieciemności(tylkodźwięk)Niektóre kwestiesą zwyczajnienieprzetłumaczoneLibacjaalkoholowaw saliKtoś gada wprojektorowniza ścianąŚwiatło naścianiemigaKtośwychodzi wtrakcie filmu(nie wraca)Lektor sięprzejęzyczaDziwneartefaktyna taśmieLampa nasuficiemigaKtośgłośnojeMocnoodrapanataśmaNapisy sąpółprzezroczystei w niektórychscenach ich niewidaćNapisy sąucięte(widać tylkogórę)Taki jeden typopowiadagównociekawostkiżebyprzyszpanowaćdziewczynieSurprisejump cut(brakujekawałkataśmy)Reklama zdwudziestoleciamiędzywojennegoprzed filmemLektortłumaczy coś,co dopierozostaniepowiedzianeKtoś próbujewejść przezrotundęjahahahNapisydesynchronizująsię ze ścieżkądzwiękowąRozciągniętenapisyKtośwchodzigrubospóźnionyNormikigadająstfu reeeKtośwychodzi wtrakcie filmu(wraca)Więcej ludziw kawiarniniż na filmie(society....)Egipskieciemności(tylkodźwięk)Niektóre kwestiesą zwyczajnienieprzetłumaczoneLibacjaalkoholowaw saliKtoś gada wprojektorowniza ścianąŚwiatło naścianiemigaKtośwychodzi wtrakcie filmu(nie wraca)Lektor sięprzejęzyczaDziwneartefaktyna taśmieLampa nasuficiemigaKtośgłośnojeMocnoodrapanataśmaNapisy sąpółprzezroczystei w niektórychscenach ich niewidaćNapisy sąucięte(widać tylkogórę)Taki jeden typopowiadagównociekawostkiżebyprzyszpanowaćdziewczynieSurprisejump cut(brakujekawałkataśmy)Reklama zdwudziestoleciamiędzywojennegoprzed filmemLektortłumaczy coś,co dopierozostaniepowiedzianeKtoś próbujewejść przezrotundęjahahahNapisydesynchronizująsię ze ścieżkądzwiękowąRozciągniętenapisyKtośwchodzigrubospóźniony

Kino Iluzjon Bingo - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. Normiki gadają stfu reee
  2. Ktoś wychodzi w trakcie filmu (wraca)
  3. Więcej ludzi w kawiarni niż na filmie (society....)
  4. Egipskie ciemności (tylko dźwięk)
  5. Niektóre kwestie są zwyczajnie nieprzetłumaczone
  6. Libacja alkoholowa w sali
  7. Ktoś gada w projektorowni za ścianą
  8. Światło na ścianie miga
  9. Ktoś wychodzi w trakcie filmu (nie wraca)
  10. Lektor się przejęzycza
  11. Dziwne artefakty na taśmie
  12. Lampa na suficie miga
  13. Ktoś głośno je
  14. Mocno odrapana taśma
  15. Napisy są półprzezroczyste i w niektórych scenach ich nie widać
  16. Napisy są ucięte (widać tylko górę)
  17. Taki jeden typ opowiada gównociekawostki żeby przyszpanować dziewczynie
  18. Surprise jump cut (brakuje kawałka taśmy)
  19. Reklama z dwudziestolecia międzywojennego przed filmem
  20. Lektor tłumaczy coś, co dopiero zostanie powiedziane
  21. Ktoś próbuje wejść przez rotundę jahahah
  22. Napisy desynchronizują się ze ścieżką dzwiękową
  23. Rozciągnięte napisy
  24. Ktoś wchodzi grubo spóźniony