Lektor sięprzejęzyczaNormikigadająstfu reeeTaki jeden typopowiadagównociekawostkiżebyprzyszpanowaćdziewczynieNapisy sąpółprzezroczystei w niektórychscenach ich niewidaćNapisy sąucięte(widać tylkogórę)RozciągniętenapisyLibacjaalkoholowaw saliŚwiatło naścianiemigaLektortłumaczy coś,co dopierozostaniepowiedzianeLampa nasuficiemigaMocnoodrapanataśmaReklama zdwudziestoleciamiędzywojennegoprzed filmemSurprisejump cut(brakujekawałkataśmy)KtośwchodzigrubospóźnionyEgipskieciemności(tylkodźwięk)Ktośwychodzi wtrakcie filmu(wraca)Dziwneartefaktyna taśmieKtoś gada wprojektorowniza ścianąKtośgłośnojeKtośwychodzi wtrakcie filmu(nie wraca)Niektóre kwestiesą zwyczajnienieprzetłumaczoneKtoś próbujewejść przezrotundęjahahahNapisydesynchronizująsię ze ścieżkądzwiękowąWięcej ludziw kawiarniniż na filmie(society....)Lektor sięprzejęzyczaNormikigadająstfu reeeTaki jeden typopowiadagównociekawostkiżebyprzyszpanowaćdziewczynieNapisy sąpółprzezroczystei w niektórychscenach ich niewidaćNapisy sąucięte(widać tylkogórę)RozciągniętenapisyLibacjaalkoholowaw saliŚwiatło naścianiemigaLektortłumaczy coś,co dopierozostaniepowiedzianeLampa nasuficiemigaMocnoodrapanataśmaReklama zdwudziestoleciamiędzywojennegoprzed filmemSurprisejump cut(brakujekawałkataśmy)KtośwchodzigrubospóźnionyEgipskieciemności(tylkodźwięk)Ktośwychodzi wtrakcie filmu(wraca)Dziwneartefaktyna taśmieKtoś gada wprojektorowniza ścianąKtośgłośnojeKtośwychodzi wtrakcie filmu(nie wraca)Niektóre kwestiesą zwyczajnienieprzetłumaczoneKtoś próbujewejść przezrotundęjahahahNapisydesynchronizująsię ze ścieżkądzwiękowąWięcej ludziw kawiarniniż na filmie(society....)

Kino Iluzjon Bingo - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. Lektor się przejęzycza
  2. Normiki gadają stfu reee
  3. Taki jeden typ opowiada gównociekawostki żeby przyszpanować dziewczynie
  4. Napisy są półprzezroczyste i w niektórych scenach ich nie widać
  5. Napisy są ucięte (widać tylko górę)
  6. Rozciągnięte napisy
  7. Libacja alkoholowa w sali
  8. Światło na ścianie miga
  9. Lektor tłumaczy coś, co dopiero zostanie powiedziane
  10. Lampa na suficie miga
  11. Mocno odrapana taśma
  12. Reklama z dwudziestolecia międzywojennego przed filmem
  13. Surprise jump cut (brakuje kawałka taśmy)
  14. Ktoś wchodzi grubo spóźniony
  15. Egipskie ciemności (tylko dźwięk)
  16. Ktoś wychodzi w trakcie filmu (wraca)
  17. Dziwne artefakty na taśmie
  18. Ktoś gada w projektorowni za ścianą
  19. Ktoś głośno je
  20. Ktoś wychodzi w trakcie filmu (nie wraca)
  21. Niektóre kwestie są zwyczajnie nieprzetłumaczone
  22. Ktoś próbuje wejść przez rotundę jahahah
  23. Napisy desynchronizują się ze ścieżką dzwiękową
  24. Więcej ludzi w kawiarni niż na filmie (society....)