Bīng shuǐ: Ice water Sǔn: Bamboo shoot Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”) Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine Suān: Sour Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg) Chǎngshā chòu dòufu: Changsha- style stinky tofu Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu) Jiǎozi: Dumplings Dòujiāng: Fresh soymilk Chī fàn: To eat (literally “eat rice”) Chā: Fork Bái pútáojiǔ: White wine Mógu: Mushroom Bōcài: Spinach Yùmǐ: Corn Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner Yáng ròu: Mutton Cānguǎn: Restaurant Là: Spicy Yī píng shuǐ: One bottle of water Zhū ròu: Pork Xián: Salty Cháyè dàn: Tea- soaked egg Gānbēi: Cheers! Xiān: Similar to “umami” Tāng: Soup Zhīma: Sesame Zǎocān: Breakfast Báijiǔ: Literally means “white liquor” Píjiǔ: Beer Làjiāo: Hot pepper Ròu: Meat Niúnǎi: Literally “cow’s milk” Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck Bāozi: Stuffed steamed bun Zhēn bàng: Awesome Wèidào: Taste/smell Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet Càidān: Menu Fúwùyuán: Waiter/waitress Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot Yú: Fish Zhè shì shénme: What is this? Dòuyá: Bean sprout Tǔdòu: Potato Jiāng: Ginger Wǒ yào zhège: I would like this one. Chāshāo: Cantonese barbeque pork Lóngxiā: Lobster Dàsuàn: Garlic Dòufu: Tofu Wǒ chī sù: I am vegetarian. Báicài: Cabbage Jiàngyóu: Soy sauce Duōshǎo qián: How much (does it cost)? Gè rén: (Number) of people Cōng: Scallion/Onion Nǎichá: Milk tea/bubble tea Xuěbì: Sprite Tián: Sweet Hóng pútáojiǔ: Red wine Guǒzhī: Fruit juice Wūlóngchá: Oolong tea Kāfēi: Coffee Júhuā chá: Chrysanthemum tea Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato Zhōu: Congee/Porridge Hěn hào chī: Delicious Diǎn cài: To order Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles Wǔcān/Wǔfàn: Lunch Mòlìhuāchá: Jasmine tea Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers Hǎixiān: Seafood Jī ròu: Chicken Niúròu: Beef Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat? Kěkǒukělè or Kělè: Coca- Cola Jīdàn: Egg Diǎnxīn: Dessert Tāngmiàn: Noodle soup Xiè: Crab Lǜchá: Green tea Chòu: Smelly or pungent Chǎo fàn: Fried rice Kǔ: Bitter Qiézi: Eggplant Kuàizi: Chopsticks Mǐfàn: White rice Húntún: Wonton Hóngchá: Black tea Mántou: Plain steamed bun Xiā: Shrimp Cù: Vinegar Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly Má là: Numbing spicy Chǎomiàn: Fried noodles Bīng shuǐ: Ice water Sǔn: Bamboo shoot Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”) Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine Suān: Sour Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg) Chǎngshā chòu dòufu: Changsha- style stinky tofu Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu) Jiǎozi: Dumplings Dòujiāng: Fresh soymilk Chī fàn: To eat (literally “eat rice”) Chā: Fork Bái pútáojiǔ: White wine Mógu: Mushroom Bōcài: Spinach Yùmǐ: Corn Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner Yáng ròu: Mutton Cānguǎn: Restaurant Là: Spicy Yī píng shuǐ: One bottle of water Zhū ròu: Pork Xián: Salty Cháyè dàn: Tea- soaked egg Gānbēi: Cheers! Xiān: Similar to “umami” Tāng: Soup Zhīma: Sesame Zǎocān: Breakfast Báijiǔ: Literally means “white liquor” Píjiǔ: Beer Làjiāo: Hot pepper Ròu: Meat Niúnǎi: Literally “cow’s milk” Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck Bāozi: Stuffed steamed bun Zhēn bàng: Awesome Wèidào: Taste/smell Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet Càidān: Menu Fúwùyuán: Waiter/waitress Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot Yú: Fish Zhè shì shénme: What is this? Dòuyá: Bean sprout Tǔdòu: Potato Jiāng: Ginger Wǒ yào zhège: I would like this one. Chāshāo: Cantonese barbeque pork Lóngxiā: Lobster Dàsuàn: Garlic Dòufu: Tofu Wǒ chī sù: I am vegetarian. Báicài: Cabbage Jiàngyóu: Soy sauce Duōshǎo qián: How much (does it cost)? Gè rén: (Number) of people Cōng: Scallion/Onion Nǎichá: Milk tea/bubble tea Xuěbì: Sprite Tián: Sweet Hóng pútáojiǔ: Red wine Guǒzhī: Fruit juice Wūlóngchá: Oolong tea Kāfēi: Coffee Júhuā chá: Chrysanthemum tea Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato Zhōu: Congee/Porridge Hěn hào chī: Delicious Diǎn cài: To order Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles Wǔcān/Wǔfàn: Lunch Mòlìhuāchá: Jasmine tea Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers Hǎixiān: Seafood Jī ròu: Chicken Niúròu: Beef Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat? Kěkǒukělè or Kělè: Coca- Cola Jīdàn: Egg Diǎnxīn: Dessert Tāngmiàn: Noodle soup Xiè: Crab Lǜchá: Green tea Chòu: Smelly or pungent Chǎo fàn: Fried rice Kǔ: Bitter Qiézi: Eggplant Kuàizi: Chopsticks Mǐfàn: White rice Húntún: Wonton Hóngchá: Black tea Mántou: Plain steamed bun Xiā: Shrimp Cù: Vinegar Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly Má là: Numbing spicy Chǎomiàn: Fried noodles
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Bīng shuǐ: Ice water
Sǔn: Bamboo shoot
Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”)
Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine
Suān: Sour
Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg)
Chǎngshā chòu dòufu: Changsha-style stinky tofu
Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns
Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu)
Jiǎozi: Dumplings
Dòujiāng: Fresh soymilk
Chī fàn: To eat (literally “eat rice”)
Chā: Fork
Bái pútáojiǔ: White wine
Mógu: Mushroom
Bōcài: Spinach
Yùmǐ: Corn
Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner
Yáng ròu: Mutton
Cānguǎn: Restaurant
Là: Spicy
Yī píng shuǐ: One bottle of water
Zhū ròu: Pork
Xián: Salty
Cháyè dàn: Tea-soaked egg
Gānbēi: Cheers!
Xiān: Similar to “umami”
Tāng: Soup
Zhīma: Sesame
Zǎocān: Breakfast
Báijiǔ: Literally means “white liquor”
Píjiǔ: Beer
Làjiāo: Hot pepper
Ròu: Meat
Niúnǎi: Literally “cow’s milk”
Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck
Bāozi: Stuffed steamed bun
Zhēn bàng: Awesome
Wèidào: Taste/smell
Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet
Càidān: Menu
Fúwùyuán: Waiter/waitress
Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot
Yú: Fish
Zhè shì shénme: What is this?
Dòuyá: Bean sprout
Tǔdòu: Potato
Jiāng: Ginger
Wǒ yào zhège: I would like this one.
Chāshāo: Cantonese barbeque pork
Lóngxiā: Lobster
Dàsuàn: Garlic
Dòufu: Tofu
Wǒ chī sù: I am vegetarian.
Báicài: Cabbage
Jiàngyóu: Soy sauce
Duōshǎo qián: How much (does it cost)?
Gè rén: (Number) of people
Cōng: Scallion/Onion
Nǎichá: Milk tea/bubble tea
Xuěbì: Sprite
Tián: Sweet
Hóng pútáojiǔ: Red wine
Guǒzhī: Fruit juice
Wūlóngchá: Oolong tea
Kāfēi: Coffee
Júhuā chá: Chrysanthemum tea
Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato
Zhōu: Congee/Porridge
Hěn hào chī: Delicious
Diǎn cài: To order
Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles
Wǔcān/Wǔfàn: Lunch
Mòlìhuāchá: Jasmine tea
Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers
Hǎixiān: Seafood
Jī ròu: Chicken
Niúròu: Beef
Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat?
Kěkǒukělè or Kělè: Coca-Cola
Jīdàn: Egg
Diǎnxīn: Dessert
Tāngmiàn: Noodle soup
Xiè: Crab
Lǜchá: Green tea
Chòu: Smelly or pungent
Chǎo fàn: Fried rice
Kǔ: Bitter
Qiézi: Eggplant
Kuàizi: Chopsticks
Mǐfàn: White rice
Húntún: Wonton
Hóngchá: Black tea
Mántou: Plain steamed bun
Xiā: Shrimp
Cù: Vinegar
Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly
Má là: Numbing spicy
Chǎomiàn: Fried noodles