Chī fàn: To eat (literally “eat rice”) Xiān: Similar to “umami” Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner Jiāng: Ginger Cōng: Scallion/Onion Zhēn bàng: Awesome Dòujiāng: Fresh soymilk Lóngxiā: Lobster Kuàizi: Chopsticks Hǎixiān: Seafood Báijiǔ: Literally means “white liquor” Yáng ròu: Mutton Hóng pútáojiǔ: Red wine Tāngmiàn: Noodle soup Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet Duōshǎo qián: How much (does it cost)? Dòuyá: Bean sprout Kǔ: Bitter Fúwùyuán: Waiter/waitress Bāozi: Stuffed steamed bun Xiā: Shrimp Chòu: Smelly or pungent Chǎngshā chòu dòufu: Changsha- style stinky tofu Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg) Sǔn: Bamboo shoot Suān: Sour Dàsuàn: Garlic Wǔcān/Wǔfàn: Lunch Wǒ chī sù: I am vegetarian. Gānbēi: Cheers! Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat? Má là: Numbing spicy Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”) Dòufu: Tofu Ròu: Meat Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato Zhū ròu: Pork Là: Spicy Mógu: Mushroom Jīdàn: Egg Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck Nǎichá: Milk tea/bubble tea Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns Yùmǐ: Corn Húntún: Wonton Niúròu: Beef Bōcài: Spinach Píjiǔ: Beer Yī píng shuǐ: One bottle of water Gè rén: (Number) of people Jiàngyóu: Soy sauce Diǎnxīn: Dessert Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu) Tǔdòu: Potato Diǎn cài: To order Lǜchá: Green tea Jiǎozi: Dumplings Zhīma: Sesame Bái pútáojiǔ: White wine Tián: Sweet Mòlìhuāchá: Jasmine tea Mántou: Plain steamed bun Tāng: Soup Jī ròu: Chicken Wǒ yào zhège: I would like this one. Hěn hào chī: Delicious Chāshāo: Cantonese barbeque pork Niúnǎi: Literally “cow’s milk” Wūlóngchá: Oolong tea Zǎocān: Breakfast Bīng shuǐ: Ice water Chā: Fork Xuěbì: Sprite Chǎo fàn: Fried rice Cháyè dàn: Tea- soaked egg Xián: Salty Zhè shì shénme: What is this? Cānguǎn: Restaurant Júhuā chá: Chrysanthemum tea Zhōu: Congee/Porridge Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine Xiè: Crab Làjiāo: Hot pepper Cù: Vinegar Chǎomiàn: Fried noodles Báicài: Cabbage Yú: Fish Wèidào: Taste/smell Càidān: Menu Qiézi: Eggplant Hóngchá: Black tea Mǐfàn: White rice Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles Guǒzhī: Fruit juice Kāfēi: Coffee Kěkǒukělè or Kělè: Coca- Cola Chī fàn: To eat (literally “eat rice”) Xiān: Similar to “umami” Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner Jiāng: Ginger Cōng: Scallion/Onion Zhēn bàng: Awesome Dòujiāng: Fresh soymilk Lóngxiā: Lobster Kuàizi: Chopsticks Hǎixiān: Seafood Báijiǔ: Literally means “white liquor” Yáng ròu: Mutton Hóng pútáojiǔ: Red wine Tāngmiàn: Noodle soup Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet Duōshǎo qián: How much (does it cost)? Dòuyá: Bean sprout Kǔ: Bitter Fúwùyuán: Waiter/waitress Bāozi: Stuffed steamed bun Xiā: Shrimp Chòu: Smelly or pungent Chǎngshā chòu dòufu: Changsha- style stinky tofu Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg) Sǔn: Bamboo shoot Suān: Sour Dàsuàn: Garlic Wǔcān/Wǔfàn: Lunch Wǒ chī sù: I am vegetarian. Gānbēi: Cheers! Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat? Má là: Numbing spicy Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”) Dòufu: Tofu Ròu: Meat Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato Zhū ròu: Pork Là: Spicy Mógu: Mushroom Jīdàn: Egg Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck Nǎichá: Milk tea/bubble tea Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns Yùmǐ: Corn Húntún: Wonton Niúròu: Beef Bōcài: Spinach Píjiǔ: Beer Yī píng shuǐ: One bottle of water Gè rén: (Number) of people Jiàngyóu: Soy sauce Diǎnxīn: Dessert Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu) Tǔdòu: Potato Diǎn cài: To order Lǜchá: Green tea Jiǎozi: Dumplings Zhīma: Sesame Bái pútáojiǔ: White wine Tián: Sweet Mòlìhuāchá: Jasmine tea Mántou: Plain steamed bun Tāng: Soup Jī ròu: Chicken Wǒ yào zhège: I would like this one. Hěn hào chī: Delicious Chāshāo: Cantonese barbeque pork Niúnǎi: Literally “cow’s milk” Wūlóngchá: Oolong tea Zǎocān: Breakfast Bīng shuǐ: Ice water Chā: Fork Xuěbì: Sprite Chǎo fàn: Fried rice Cháyè dàn: Tea- soaked egg Xián: Salty Zhè shì shénme: What is this? Cānguǎn: Restaurant Júhuā chá: Chrysanthemum tea Zhōu: Congee/Porridge Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine Xiè: Crab Làjiāo: Hot pepper Cù: Vinegar Chǎomiàn: Fried noodles Báicài: Cabbage Yú: Fish Wèidào: Taste/smell Càidān: Menu Qiézi: Eggplant Hóngchá: Black tea Mǐfàn: White rice Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles Guǒzhī: Fruit juice Kāfēi: Coffee Kěkǒukělè or Kělè: Coca- Cola
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Chī fàn: To eat (literally “eat rice”)
Xiān: Similar to “umami”
Sìchuān Huǒguō: Sichuan hot pot
Wǎncān/Wǎnfàn: Dinner
Jiāng: Ginger
Cōng: Scallion/Onion
Zhēn bàng: Awesome
Dòujiāng: Fresh soymilk
Lóngxiā: Lobster
Kuàizi: Chopsticks
Hǎixiān: Seafood
Báijiǔ: Literally means “white liquor”
Yáng ròu: Mutton
Hóng pútáojiǔ: Red wine
Tāngmiàn: Noodle soup
Yángròu chuan: Chinese Muslim barbeque mutton skewers
Hézǐ jiān: Fujian oyster omelet
Duōshǎo qián: How much (does it cost)?
Dòuyá: Bean sprout
Kǔ: Bitter
Fúwùyuán: Waiter/waitress
Bāozi: Stuffed steamed bun
Xiā: Shrimp
Chòu: Smelly or pungent
Chǎngshā chòu dòufu: Changsha-style stinky tofu
Pídàn: Century-old egg (preserved duck egg)
Sǔn: Bamboo shoot
Suān: Sour
Dàsuàn: Garlic
Wǔcān/Wǔfàn: Lunch
Wǒ chī sù: I am vegetarian.
Gānbēi: Cheers!
Yǒu shénme hào chī de: What’s good to eat?
Má là: Numbing spicy
Dōng pō zhū ròu: Hangzhou braised pork belly
Huājiāo: Sichuan peppercorn (literally “flower pepper”)
Dòufu: Tofu
Ròu: Meat
Xīhóngshì/ Fān qié: Tomato
Zhū ròu: Pork
Là: Spicy
Mógu: Mushroom
Jīdàn: Egg
Běijīng kǎoyā: Beijing roast duck
Nǎichá: Milk tea/bubble tea
Xiǎolóng bāo: Shanghai small steamed buns
Yùmǐ: Corn
Húntún: Wonton
Niúròu: Beef
Bōcài: Spinach
Píjiǔ: Beer
Yī píng shuǐ: One bottle of water
Gè rén: (Number) of people
Jiàngyóu: Soy sauce
Diǎnxīn: Dessert
Yóutiáo: Cruller (to accompany Zhōu)
Tǔdòu: Potato
Diǎn cài: To order
Lǜchá: Green tea
Jiǎozi: Dumplings
Zhīma: Sesame
Bái pútáojiǔ: White wine
Tián: Sweet
Mòlìhuāchá: Jasmine tea
Mántou: Plain steamed bun
Tāng: Soup
Jī ròu: Chicken
Wǒ yào zhège: I would like this one.
Hěn hào chī: Delicious
Chāshāo: Cantonese barbeque pork
Niúnǎi: Literally “cow’s milk”
Wūlóngchá: Oolong tea
Zǎocān: Breakfast
Bīng shuǐ: Ice water
Chā: Fork
Xuěbì: Sprite
Chǎo fàn: Fried rice
Cháyè dàn: Tea-soaked egg
Xián: Salty
Zhè shì shénme: What is this?
Cānguǎn: Restaurant
Júhuā chá: Chrysanthemum tea
Zhōu: Congee/Porridge
Shàoxīngjiǔ: Shaoxing fermented rice wine
Xiè: Crab
Làjiāo: Hot pepper
Cù: Vinegar
Chǎomiàn: Fried noodles
Báicài: Cabbage
Yú: Fish
Wèidào: Taste/smell
Càidān: Menu
Qiézi: Eggplant
Hóngchá: Black tea
Mǐfàn: White rice
Lánzhōu lāmiàn: Lanzhou hand-pulled noodles
Guǒzhī: Fruit juice
Kāfēi: Coffee
Kěkǒukělè or Kělè: Coca-Cola