It has been said There They asked a Question from a Higher Source Shailoh From the Rabonon For example It is so. (That is correct) There is a difference between them Maybe (perhaps) We learnt before How? Here with what are we dealing with? One and another one Turn it around 1. Need 2. Ask a שאילה All the more so 1. Also 2. Or How? Since Another pshat The reason is It's all very well From the Torah Some Say If you are going to say The Halocha is The whole world Here Possible I would have said On the contrary Only (but) It is not so / It is so Mar Said (we learnt before) Therefore A Braissa (Taniatic text) Now A decree The Bnei Yeshiva asked a שאילה Certianly If you want you can say. (Another answer) This we learnt in a ברייתא The other way round makes more sense Even though Here He is חייב / liable These Yes! That's correct According to If So One said He expounded / derived / made a דרשה This means to say It has been said There They asked a Question from a Higher Source Shailoh From the Rabonon For example It is so. (That is correct) There is a difference between them Maybe (perhaps) We learnt before How? Here with what are we dealing with? One and another one Turn it around 1. Need 2. Ask a שאילה All the more so 1. Also 2. Or How? Since Another pshat The reason is It's all very well From the Torah Some Say If you are going to say The Halocha is The whole world Here Possible I would have said On the contrary Only (but) It is not so / It is so Mar Said (we learnt before) Therefore A Braissa (Taniatic text) Now A decree The Bnei Yeshiva asked a שאילה Certianly If you want you can say. (Another answer) This we learnt in a ברייתא The other way round makes more sense Even though Here He is חייב / liable These Yes! That's correct According to If So One said He expounded / derived / made a דרשה This means to say
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
It has been said
There
They asked a Question from a Higher Source
Shailoh
From the Rabonon
For example
It is so. (That is correct)
There is a difference between them
Maybe (perhaps)
We learnt before
How?
Here with what are we dealing with?
One and another one
Turn it around
1. Need 2. Ask a שאילה
All the more so
1. Also 2. Or
How?
Since
Another pshat
The reason is
It's all very well
From the Torah
Some Say
If you are going to say
The Halocha is
The whole world
Here
Possible
I would have said
On the contrary
Only (but)
It is not so / It is so
Mar Said (we learnt before)
Therefore
A Braissa (Taniatic text)
Now
A decree
The Bnei Yeshiva asked a שאילה
Certianly
If you want you can say. (Another answer)
This we learnt in a ברייתא
The other way round makes more sense
Even though
Here
He is חייב / liable
These
Yes! That's correct
According to
If So
One said
He expounded / derived / made a דרשה
This means to say