gdzie je lektor klej w głosie jak koks w nosie nie znam tych ludzi, pewnie z łapanki Szyc Karolak jeden polak dubbing to gunwo dubling ble, chyba że Shrek spółka zoo hehe twoja stara lektór nadaje klimatu jakbym dobranockę oglądał głusi są dla napisów literki na dole oznaka dużego prącia nie wyobrażam sobie, kto to słyszał ja tam wszystko słyszę spod spodu spodu tylko lektor na angielskim dubbingu pięciu aktorów na krzyż czuje się nieswojo, jak postać przekazuje uczucia można prasować srając i nic się nie traci przez lektora znasz język dubling niszczy pracę lektorów a może naucz się czytać Boberek wszędzie przy lektorze słyszymy oryginalne głosy Knapik dobro narodowe pan Władek pijany dźwiękowiec gdzie je lektor klej w głosie jak koks w nosie nie znam tych ludzi, pewnie z łapanki Szyc Karolak jeden polak dubbing to gunwo dubling ble, chyba że Shrek spółka zoo hehe twoja stara lektór nadaje klimatu jakbym dobranockę oglądał głusi są dla napisów literki na dole oznaka dużego prącia nie wyobrażam sobie, kto to słyszał ja tam wszystko słyszę spod spodu spodu tylko lektor na angielskim dubbingu pięciu aktorów na krzyż czuje się nieswojo, jak postać przekazuje uczucia można prasować srając i nic się nie traci przez lektora znasz język dubling niszczy pracę lektorów a może naucz się czytać Boberek wszędzie przy lektorze słyszymy oryginalne głosy Knapik dobro narodowe pan Władek pijany dźwiękowiec
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
gdzie je lektor
klej w głosie jak koks w nosie
nie znam tych ludzi, pewnie z łapanki
Szyc Karolak jeden polak
dubbing to gunwo
dubling ble, chyba że Shrek spółka zoo
hehe twoja stara
lektór nadaje klimatu
jakbym dobranockę oglądał
głusi są dla napisów
literki na dole oznaka dużego prącia
nie wyobrażam sobie, kto to słyszał
ja tam wszystko słyszę spod spodu spodu
tylko lektor na angielskim dubbingu
pięciu aktorów na krzyż
czuje się nieswojo, jak postać przekazuje uczucia
można prasować srając i nic się nie traci
przez lektora znasz język
dubling niszczy pracę lektorów
a może naucz się czytać
Boberek wszędzie
przy lektorze słyszymy oryginalne głosy
Knapik dobro narodowe
pan Władek pijany dźwiękowiec