All thegoddesseswanted theappleomnēs deaemālumdēsīderāvēruntParis didnot givethe appleto JunoParisIūnōnīmālumnōn deditParis didnot givethe appleto MinervaParisMinervaemālumnon deditJupitersaid, "I amnot able todecide"Iuppiter dīxit,"cōnstituerenōnpossum."Once thegods werehaving apartyōlim deīconvīviumhabēbantThe mortalParisought todecidemortālisParisdēbetcōnstituereJupitercalledParis tothe partyIuppiterParidem adconvīviumvocāvitDiscordiathrew theapple intothe partyDiscordiamālum inconvīviumiēcitHelenalreadyhad ahusbandHelēnaiammarītumhabēbatThe godsdidn'tinviteDiscordiadeīDiscordiamnōninvitāvēruntDiscordwrote "forthe mostbeautiful" onan appleDiscordia inmālō"pulcherrimae"scrīpsitIt wasdifficult forParis todecideeratdifficileParidīcōnstituereDiscordiawas veryangryDiscordiaīrātissimaeratPeleuswanted tomarryThetisPeleusdēsīderāvītThetidem inmātrimōniumdūcereJuno said toParis, "I cangive you akingdom"Iūnō Paridīdīxit,"possumdare tibirēgnum"Venus said toParis, "I cangive you themost beautifulwoman"Venus Paridīdīxit, "possumdare tibipulcherrimamfēminam"Paristhoughtfor a longtimeParislongēcōgitāvitParis finallygave theapple toVenusParistandemmālumVenerī deditVenus gaveParis Helen,the mostbeautifulwomanVenus ParidīHelēnam,pulcherrimamfēminam,deditParis wasthe son ofthe king ofTroyParis eratfīlius rēgisTrōiaeMinervaand Junowere veryangryIūnō etMinervaerantīrātissimaePariswantedeverythingParisomniadēsīderāvitDiscordiaconflictiōnemamatDiscordiaconflictiōnemamāabtMinerva saidto Paris, "Ican give youwisdom"MinervaParidī dīxit,"possumdare tibisapientiam"All thegoddesseswanted theappleomnēs deaemālumdēsīderāvēruntParis didnot givethe appleto JunoParisIūnōnīmālumnōn deditParis didnot givethe appleto MinervaParisMinervaemālumnon deditJupitersaid, "I amnot able todecide"Iuppiter dīxit,"cōnstituerenōnpossum."Once thegods werehaving apartyōlim deīconvīviumhabēbantThe mortalParisought todecidemortālisParisdēbetcōnstituereJupitercalledParis tothe partyIuppiterParidem adconvīviumvocāvitDiscordiathrew theapple intothe partyDiscordiamālum inconvīviumiēcitHelenalreadyhad ahusbandHelēnaiammarītumhabēbatThe godsdidn'tinviteDiscordiadeīDiscordiamnōninvitāvēruntDiscordwrote "forthe mostbeautiful" onan appleDiscordia inmālō"pulcherrimae"scrīpsitIt wasdifficult forParis todecideeratdifficileParidīcōnstituereDiscordiawas veryangryDiscordiaīrātissimaeratPeleuswanted tomarryThetisPeleusdēsīderāvītThetidem inmātrimōniumdūcereJuno said toParis, "I cangive you akingdom"Iūnō Paridīdīxit,"possumdare tibirēgnum"Venus said toParis, "I cangive you themost beautifulwoman"Venus Paridīdīxit, "possumdare tibipulcherrimamfēminam"Paristhoughtfor a longtimeParislongēcōgitāvitParis finallygave theapple toVenusParistandemmālumVenerī deditVenus gaveParis Helen,the mostbeautifulwomanVenus ParidīHelēnam,pulcherrimamfēminam,deditParis wasthe son ofthe king ofTroyParis eratfīlius rēgisTrōiaeMinervaand Junowere veryangryIūnō etMinervaerantīrātissimaePariswantedeverythingParisomniadēsīderāvitDiscordiaconflictiōnemamatDiscordiaconflictiōnemamāabtMinerva saidto Paris, "Ican give youwisdom"MinervaParidī dīxit,"possumdare tibisapientiam"

malum aureum + iudicium Paridis - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. omnēs deae mālum dēsīderāvērunt
    All the goddesses wanted the apple
  2. Paris Iūnōnī mālum nōn dedit
    Paris did not give the apple to Juno
  3. Paris Minervae mālum non dedit
    Paris did not give the apple to Minerva
  4. Iuppiter dīxit, "cōnstituere nōn possum."
    Jupiter said, "I am not able to decide"
  5. ōlim deī convīvium habēbant
    Once the gods were having a party
  6. mortālis Paris dēbet cōnstituere
    The mortal Paris ought to decide
  7. Iuppiter Paridem ad convīvium vocāvit
    Jupiter called Paris to the party
  8. Discordia mālum in convīvium iēcit
    Discordia threw the apple into the party
  9. Helēna iam marītum habēbat
    Helen already had a husband
  10. deī Discordiam nōn invitāvērunt
    The gods didn't invite Discordia
  11. Discordia in mālō "pulcherrimae" scrīpsit
    Discord wrote "for the most beautiful" on an apple
  12. erat difficile Paridī cōnstituere
    It was difficult for Paris to decide
  13. Discordia īrātissima erat
    Discordia was very angry
  14. Peleus dēsīderāvīt Thetidem in mātrimōnium dūcere
    Peleus wanted to marry Thetis
  15. Iūnō Paridī dīxit, "possum dare tibi rēgnum"
    Juno said to Paris, "I can give you a kingdom"
  16. Venus Paridī dīxit, "possum dare tibi pulcherrimam fēminam"
    Venus said to Paris, "I can give you the most beautiful woman"
  17. Paris longē cōgitāvit
    Paris thought for a long time
  18. Paris tandem mālum Venerī dedit
    Paris finally gave the apple to Venus
  19. Venus Paridī Helēnam, pulcherrimam fēminam, dedit
    Venus gave Paris Helen, the most beautiful woman
  20. Paris erat fīlius rēgis Trōiae
    Paris was the son of the king of Troy
  21. Iūnō et Minerva erant īrātissimae
    Minerva and Juno were very angry
  22. Paris omnia dēsīderāvit
    Paris wanted everything
  23. Discordia conflictiōnem amāabt
    Discordia conflictiōnem amat
  24. Minerva Paridī dīxit, "possum dare tibi sapientiam"
    Minerva said to Paris, "I can give you wisdom"