Monolog Pretenciozni Umetnik "kad odem u galeriju..." naočare saga problemi sa projektorom shameless self promo pity parti na bolesti "ej bi studenti su..." citanje jedne iste stranice "dal ste pogledali classroom" tera te da kažeš šta ne misliš samo kao padne "morate sami" "zatvoreni ste" boris beef ne pojavi se "niste pročitali knjigu >:(" disney channel core outfit video umesto casa "što ne slušate" "ja ne znam engleski ali..." loš prevod srpske fraze na engleski ne prozove te logical fallacy Monolog Pretenciozni Umetnik "kad odem u galeriju..." naočare saga problemi sa projektorom shameless self promo pity parti na bolesti "ej bi studenti su..." citanje jedne iste stranice "dal ste pogledali classroom" tera te da kažeš šta ne misliš samo kao padne "morate sami" "zatvoreni ste" boris beef ne pojavi se "niste pročitali knjigu >:(" disney channel core outfit video umesto casa "što ne slušate" "ja ne znam engleski ali..." loš prevod srpske fraze na engleski ne prozove te logical fallacy
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
O-Monolog
B-Pretenciozni Umetnik
G-"kad odem u galeriju..."
B-naočare saga
I-problemi sa projektorom
N-shameless self promo
N-pity parti na bolesti
B-"ej bi studenti su..."
N-citanje jedne iste stranice
O-"dal ste pogledali classroom"
G-tera te da kažeš šta ne misliš
B-samo kao padne
N-"morate sami"
G-"zatvoreni ste"
I-boris beef
B-ne pojavi se
G-"niste pročitali knjigu >:("
I-disney channel core outfit
G-video umesto casa
O-"što ne slušate"
I-"ja ne znam engleski ali..."
N-loš prevod srpske fraze na engleski
I-ne prozove te
O-logical fallacy