PaglalakbayInherentTensionIdentityCommunity-basedFieldworkImersiyonsa WikaLanguageshiftJourneyFishmanNanganganibLanguageEcologyOrtograpiyaAlongsiderLanguageRepertoireAlignmentNeutralStanceLanguagemaintenanceDokumentasyonLanguageImmersionProgramMultilingguwalismoLanguagecommunityIntergenerationalTransmissionSustainableLanguageUseStableMultilingualismSpeechcommunityLanguageacquisitionBahay-WikaPaglalakbayInherentTensionIdentityCommunity-basedFieldworkImersiyonsa WikaLanguageshiftJourneyFishmanNanganganibLanguageEcologyOrtograpiyaAlongsiderLanguageRepertoireAlignmentNeutralStanceLanguagemaintenanceDokumentasyonLanguageImmersionProgramMultilingguwalismoLanguagecommunityIntergenerationalTransmissionSustainableLanguageUseStableMultilingualismSpeechcommunityLanguageacquisitionBahay-Wika

Untitled Bingo - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
  1. Paglalakbay
  2. Inherent Tension
  3. Identity
  4. Community-based
  5. Fieldwork
  6. Imersiyon sa Wika
  7. Language shift
  8. Journey
  9. Fishman
  10. Nanganganib
  11. Language Ecology
  12. Ortograpiya
  13. Alongsider
  14. Language Repertoire
  15. Alignment
  16. Neutral Stance
  17. Language maintenance
  18. Dokumentasyon
  19. Language Immersion Program
  20. Multilingguwalismo
  21. Language community
  22. Intergenerational Transmission
  23. Sustainable Language Use
  24. Stable Multilingualism
  25. Speech community
  26. Language acquisition
  27. Bahay-Wika