"Šta ti radiš ovdje?" Loše osvijetljen kafić Neko ima govornu manu Glumac je konobar 5x "gle" Vidljiva razlika u godinama Komično ime i prezime Homoseksualna osoba nosi šal Zvuk telefona u uredu Slika u pozadini Posjet u bolnicu Ogledalo u pozadini Komični komentar ispod imena Neko je trudan Pogledaju u kameru Pijuckanje sokića Psovka Nešto se desi van kadra Socijalni radnik Konzultacija odvjetnika Pakiranje stvari Država je kriva Dramatični zvučni efekt Policijski službenik Korištenje engleskih frazema Neko je u ogrtaču Doviđenja Sud Mahanje prema vratima Pričanje s prijom na kauču Netko nije normalan Kadrovi Zagreba Fetivi dalmoš Zamagljena marka Svi viču u glas Lapsus linguae Nove krpice "Šta ti radiš ovdje?" Loše osvijetljen kafić Neko ima govornu manu Glumac je konobar 5x "gle" Vidljiva razlika u godinama Komično ime i prezime Homoseksualna osoba nosi šal Zvuk telefona u uredu Slika u pozadini Posjet u bolnicu Ogledalo u pozadini Komični komentar ispod imena Neko je trudan Pogledaju u kameru Pijuckanje sokića Psovka Nešto se desi van kadra Socijalni radnik Konzultacija odvjetnika Pakiranje stvari Država je kriva Dramatični zvučni efekt Policijski službenik Korištenje engleskih frazema Neko je u ogrtaču Doviđenja Sud Mahanje prema vratima Pričanje s prijom na kauču Netko nije normalan Kadrovi Zagreba Fetivi dalmoš Zamagljena marka Svi viču u glas Lapsus linguae Nove krpice
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
"Šta ti radiš ovdje?"
Loše osvijetljen kafić
Neko ima govornu manu
Glumac je konobar
5x "gle"
Vidljiva razlika u godinama
Komično ime i prezime
Homoseksualna osoba nosi šal
Zvuk telefona u uredu
Slika u pozadini
Posjet u bolnicu
Ogledalo u pozadini
Komični komentar ispod imena
Neko je trudan
Pogledaju u kameru
Pijuckanje sokića
Psovka
Nešto se desi van kadra
Socijalni radnik
Konzultacija odvjetnika
Pakiranje stvari
Država je kriva
Dramatični zvučni efekt
Policijski službenik
Korištenje engleskih frazema
Neko je u ogrtaču
Doviđenja
Sud
Mahanje prema vratima
Pričanje s prijom na kauču
Netko nije normalan
Kadrovi Zagreba
Fetivi dalmoš
Zamagljena marka
Svi viču u glas
Lapsus linguae
Nove krpice