Komični komentar ispod imena Nešto se desi van kadra Zamagljena marka Crta obrve Netko nije normalan Fake poljubac Dramatični zvučni efekt Korištenje engleskih frazema Prijetnja prstom Fetivi dalmoš Neko ima govornu manu Vidljiva razlika u godinama Gej osoba nosi šal Nove krpice Socijalni radnik Psovka Mahanje prema vratima Neko je u ogrtaču Svi viču u glas Dva puta ponove istu stvar Slika u pozadini Vidi se kamerman ili oprema "Šta ti radiš ovdje?" Posjet u bolnicu Sud Pakiranje stvari Ogledalo u pozadini Loše osvijetljen kafić Pričanje s prijom na kauču Zvuk telefona u uredu Doviđenja Komično ime i prezime Neko je trudan Konzultacija odvjetnika Kadrovi Zagreba Pijuckanje sokića Lapsus linguae Frizerski salon Pogledaju u kameru Policijski službenik Glumac je konobar Kuhaju/jedu ručak Komični komentar ispod imena Nešto se desi van kadra Zamagljena marka Crta obrve Netko nije normalan Fake poljubac Dramatični zvučni efekt Korištenje engleskih frazema Prijetnja prstom Fetivi dalmoš Neko ima govornu manu Vidljiva razlika u godinama Gej osoba nosi šal Nove krpice Socijalni radnik Psovka Mahanje prema vratima Neko je u ogrtaču Svi viču u glas Dva puta ponove istu stvar Slika u pozadini Vidi se kamerman ili oprema "Šta ti radiš ovdje?" Posjet u bolnicu Sud Pakiranje stvari Ogledalo u pozadini Loše osvijetljen kafić Pričanje s prijom na kauču Zvuk telefona u uredu Doviđenja Komično ime i prezime Neko je trudan Konzultacija odvjetnika Kadrovi Zagreba Pijuckanje sokića Lapsus linguae Frizerski salon Pogledaju u kameru Policijski službenik Glumac je konobar Kuhaju/jedu ručak
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Komični komentar ispod imena
Nešto se desi van kadra
Zamagljena marka
Crta obrve
Netko nije normalan
Fake poljubac
Dramatični zvučni efekt
Korištenje engleskih frazema
Prijetnja prstom
Fetivi dalmoš
Neko ima govornu manu
Vidljiva razlika u godinama
Gej osoba nosi šal
Nove krpice
Socijalni radnik
Psovka
Mahanje prema vratima
Neko je u ogrtaču
Svi viču u glas
Dva puta ponove istu stvar
Slika u pozadini
Vidi se kamerman ili oprema
"Šta ti radiš ovdje?"
Posjet u bolnicu
Sud
Pakiranje stvari
Ogledalo u pozadini
Loše osvijetljen kafić
Pričanje s prijom na kauču
Zvuk telefona u uredu
Doviđenja
Komično ime i prezime
Neko je trudan
Konzultacija odvjetnika
Kadrovi Zagreba
Pijuckanje sokića
Lapsus linguae
Frizerski salon
Pogledaju u kameru
Policijski službenik
Glumac je konobar
Kuhaju/jedu ručak