Алабалакрочіамакчі борамалабамен.надсилає маркізікоштовніподарунки,улаштовує длянеї розваги табенкет у своємудомі.Учителі лінгвістики,філософії, танців,фехтуваннябезоплатнонамагаютьсянавчити свого пана. Нічого не пошкодую,щоб протоптати собістежечку до її серця.Вельможна дама маєдля мене особливу,чарівну принадність;таку честь я ладенкупити за всяку ціну…Журденаназивають«комічнимхарактером»він робить тобіпослуги, він дотебе ласкавий,але за те ж ігрошенята втебе позичає.Ой боже ж міймилосердний!Чоловік мій зглузду з’їхав!я сьогодні вбравсятак, як убираєтьсяшляхетне панство, амій кравець приславмені такі вузькішовкові панчохи, щоя втратив був усякунадію їх натягти…Те, на чомутримаєтьсяще сьогоднісуспільство-це танці! Так, так, теперусі повинні менеповажати. Менещойно зроблено"мамамуші".Чула?маркізо, требадопомогтиКлеонтові здобутикохану дівчину йпідтримати йоговигадку щодоцього маскараду.Зараз прийде мійчоловік,скористайтесянагодою іпопросіть йоговіддати за васЛюсіль.прагнення здобутидворянство стаєсильнішим заздоровий глузд: увесьрозум і природнеєство в Журденіпоступаютьсямарнославству.відрізняєтьсянеабияким розумом,раціональнимпоглядом на світ іцілеспрямованістю.Її основні риси-практичність ірозважливість.сварячисьіз кравцем,служницею абодружиною, вінвдається до лайки інавіть до бійки,забуваючи про всі«великосвітські»урокиХіба ж я можувідмовити такійвисокій особі, якаще нині вранціговорила про менев королівськійспочивальні?І ось нарешті мизустрічаємося випадково:серце моє затрепетало,обличчя запалало, і я,забувши з радощів усе насвіті, кидаюсь у захваті донеї… А зрадницявідвертається йзневажливо проходитьповз мене, наче й знатимене не знає.він нe має намірупривласнювати собідворянськезвання і не єдворянином. Вінпрослужив шість роківі відчуває себекорисним державі йсуспільствухоче поліпшити своїсправи, одружившисьіз багатою маркізоюДорименою, алезалицяння потребуєгрошей. Із цією метоювін використовуєпростодушного панаА таки наперекірвам усім моя дочкабуде маркізою! Аяк розлютуєшмене ще дужче, тоя з неї герцогинюзроблю!Алабалакрочіамакчі борамалабамен.надсилає маркізікоштовніподарунки,улаштовує длянеї розваги табенкет у своємудомі.Учителі лінгвістики,філософії, танців,фехтуваннябезоплатнонамагаютьсянавчити свого пана. Нічого не пошкодую,щоб протоптати собістежечку до її серця.Вельможна дама маєдля мене особливу,чарівну принадність;таку честь я ладенкупити за всяку ціну…Журденаназивають«комічнимхарактером»він робить тобіпослуги, він дотебе ласкавий,але за те ж ігрошенята втебе позичає.Ой боже ж міймилосердний!Чоловік мій зглузду з’їхав!я сьогодні вбравсятак, як убираєтьсяшляхетне панство, амій кравець приславмені такі вузькішовкові панчохи, щоя втратив був усякунадію їх натягти…Те, на чомутримаєтьсяще сьогоднісуспільство-це танці! Так, так, теперусі повинні менеповажати. Менещойно зроблено"мамамуші".Чула?маркізо, требадопомогтиКлеонтові здобутикохану дівчину йпідтримати йоговигадку щодоцього маскараду.Зараз прийде мійчоловік,скористайтесянагодою іпопросіть йоговіддати за васЛюсіль.прагнення здобутидворянство стаєсильнішим заздоровий глузд: увесьрозум і природнеєство в Журденіпоступаютьсямарнославству.відрізняєтьсянеабияким розумом,раціональнимпоглядом на світ іцілеспрямованістю.Її основні риси-практичність ірозважливість.сварячисьіз кравцем,служницею абодружиною, вінвдається до лайки інавіть до бійки,забуваючи про всі«великосвітські»урокиХіба ж я можувідмовити такійвисокій особі, якаще нині вранціговорила про менев королівськійспочивальні?І ось нарешті мизустрічаємося випадково:серце моє затрепетало,обличчя запалало, і я,забувши з радощів усе насвіті, кидаюсь у захваті донеї… А зрадницявідвертається йзневажливо проходитьповз мене, наче й знатимене не знає.він нe має намірупривласнювати собідворянськезвання і не єдворянином. Вінпрослужив шість роківі відчуває себекорисним державі йсуспільствухоче поліпшити своїсправи, одружившисьіз багатою маркізоюДорименою, алезалицяння потребуєгрошей. Із цією метоювін використовуєпростодушного панаА таки наперекірвам усім моя дочкабуде маркізою! Аяк розлютуєшмене ще дужче, тоя з неї герцогинюзроблю!

Пан Журден - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
O
2
I
3
N
4
N
5
G
6
B
7
G
8
G
9
O
10
B
11
I
12
G
13
O
14
N
15
B
16
I
17
B
18
O
19
G
20
O
21
O
22
I
23
G
24
I
25
N
26
I
27
N
28
B
29
B
  1. O-Алабала крочіам акчі борам алабамен.
  2. I-надсилає маркізі коштовні подарунки, улаштовує для неї розваги та бенкет у своєму домі.
  3. N-Учителі лінгвістики, філософії, танців, фехтування безоплатно намагаються навчити свого пана.
  4. N-
  5. G-Нічого не пошкодую, щоб протоптати собі стежечку до її серця. Вельможна дама має для мене особливу, чарівну принадність; таку честь я ладен купити за всяку ціну…
  6. B-
  7. G-Журдена називають «комічним характером»
  8. G-він робить тобі послуги, він до тебе ласкавий, але за те ж і грошенята в тебе позичає.
  9. O-
  10. B-Ой боже ж мій милосердний! Чоловік мій з глузду з’їхав!
  11. I-я сьогодні вбрався так, як убирається шляхетне панство, а мій кравець прислав мені такі вузькі шовкові панчохи, що я втратив був усяку надію їх натягти…
  12. G-Те, на чому тримається ще сьогодні суспільство-це танці!
  13. O-Так, так, тепер усі повинні мене поважати. Мене щойно зроблено "мамамуші". Чула?
  14. N-маркізо, треба допомогти Клеонтові здобути кохану дівчину й підтримати його вигадку щодо цього маскараду.
  15. B-Зараз прийде мій чоловік, скористайтеся нагодою і попросіть його віддати за вас Люсіль.
  16. I-прагнення здобути дворянство стає сильнішим за здоровий глузд: увесь розум і природне єство в Журдені поступаються марнославству.
  17. B-відрізняється неабияким розумом, раціональним поглядом на світ і цілеспрямованістю. Її основні риси-практичність і розважливість.
  18. O-сварячись із кравцем, служницею або дружиною, він вдається до лайки і навіть до бійки, забуваючи про всі «великосвітські» уроки
  19. G-
  20. O-Хіба ж я можу відмовити такій високій особі, яка ще нині вранці говорила про мене в королівській спочивальні?
  21. O-
  22. I-І ось нарешті ми зустрічаємося випадково: серце моє затрепетало, обличчя запалало, і я, забувши з радощів усе на світі, кидаюсь у захваті до неї… А зрадниця відвертається й зневажливо проходить повз мене, наче й знати мене не знає.
  23. G-він нe має наміру привласнювати собі дворянське звання і не є дворянином. Він прослужив шість років і відчуває себе корисним державі й суспільству
  24. I-
  25. N-хоче поліпшити свої справи, одружившись із багатою маркізою Дорименою, але залицяння потребує грошей. Із цією метою він використовує простодушного пана
  26. I-А таки наперекір вам усім моя дочка буде маркізою! А як розлютуєш мене ще дужче, то я з неї герцогиню зроблю!
  27. N-
  28. B-
  29. B-