Apagar e mudar tudo Bipolaridade Comparar turmas Falar inglês Corrigir o manual Gaguejar dizer que não gosta de algo e usar(questões resolvidas; outros) Deixar o apagador cair Pôr o cabelo para trás Deixar algo cair Não dar tempo para ex's Ataque do perfeccionismo Dizer coisas que fazemos mal Dar matéria que não precisamos de saber Fazer algo errado "Beatriz" "cuidado" Falar sozinha "Okay" Chamar nos burros indiretamente Produtos caros Chatear- se com a disposição da sala "Bom" Chamar o Edahar de João Trio do poder "Muito bem" "desculpem a redundância" "tou-me a fazer entender?" Elogiar a química Mudar os adjetivos Edahar a constatar o óbvio Mau humor falar do exame Risinho Usar a mão Sacar o telemóvel Ter que lembrar a stora de algo Nome do "senhor" "Não escrevam" Falar da família Perder- se "literalmente" "Aposto a minha fortuna" Perder a cabeça Dar flex Trocar nomes Valentim + stora Apagar e mudar tudo Bipolaridade Comparar turmas Falar inglês Corrigir o manual Gaguejar dizer que não gosta de algo e usar(questões resolvidas; outros) Deixar o apagador cair Pôr o cabelo para trás Deixar algo cair Não dar tempo para ex's Ataque do perfeccionismo Dizer coisas que fazemos mal Dar matéria que não precisamos de saber Fazer algo errado "Beatriz" "cuidado" Falar sozinha "Okay" Chamar nos burros indiretamente Produtos caros Chatear- se com a disposição da sala "Bom" Chamar o Edahar de João Trio do poder "Muito bem" "desculpem a redundância" "tou-me a fazer entender?" Elogiar a química Mudar os adjetivos Edahar a constatar o óbvio Mau humor falar do exame Risinho Usar a mão Sacar o telemóvel Ter que lembrar a stora de algo Nome do "senhor" "Não escrevam" Falar da família Perder- se "literalmente" "Aposto a minha fortuna" Perder a cabeça Dar flex Trocar nomes Valentim + stora
FQ - Call List
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
Apagar e mudar tudo
Bipolaridade
Comparar turmas
Falar inglês
Corrigir o manual
Gaguejar
dizer que não gosta de algo e usar(questões resolvidas; outros)
Deixar o apagador cair
Pôr o cabelo para trás
Deixar algo cair
Não dar tempo para ex's
Ataque do perfeccionismo
Dizer coisas que fazemos mal
Dar matéria que não precisamos de saber
Fazer algo errado
"Beatriz"
"cuidado"
Falar sozinha
"Okay"
Chamar nos burros indiretamente
Produtos caros
Chatear-se com a disposição da sala
"Bom"
Chamar o Edahar de João
Trio do poder
"Muito bem"
"desculpem a redundância"
"tou-me a fazer entender?"
Elogiar a química
Mudar os adjetivos
Edahar a constatar o óbvio
Mau humor
falar do exame
Risinho
Usar a mão
Sacar o telemóvel
Ter que lembrar a stora de algo
Nome do "senhor"
"Não escrevam"
Falar da família
Perder-se
"literalmente"
"Aposto a minha fortuna"
Perder a cabeça
Dar flex
Trocar nomes
Valentim + stora