“ja (już) nie palę/ nie piję” ktoś sępi o fajkę ktoś wspomina czasy liceum ktoś zniknął toast jebanie po nieobecnych (Lokum staff included) ktoś cytuje mema “idzie ktoś zapalić?” ktoś się liże darcie pizdy na parkiecie ktoś nie może znaleźć drogi do WC ktoś szuka kurtki/ torebki/ plecaka zodiakara behavior ktoś spoza imprezy pyta czy wszystko w porządku ktoś/ coś się uszkodzi ktoś się upija ktoś czuje zielsko przypadkowe spotkanie kogoś znajomego ktoś jest pytany o dowód złamany paznokieć/ zepsuty makeup weird behavior na szlugu “dobry, nie za słodki” coś się wyleje ktoś się ubrudzi/ obleje “ja (już) nie palę/ nie piję” ktoś sępi o fajkę ktoś wspomina czasy liceum ktoś zniknął toast jebanie po nieobecnych (Lokum staff included) ktoś cytuje mema “idzie ktoś zapalić?” ktoś się liże darcie pizdy na parkiecie ktoś nie może znaleźć drogi do WC ktoś szuka kurtki/ torebki/ plecaka zodiakara behavior ktoś spoza imprezy pyta czy wszystko w porządku ktoś/ coś się uszkodzi ktoś się upija ktoś czuje zielsko przypadkowe spotkanie kogoś znajomego ktoś jest pytany o dowód złamany paznokieć/ zepsuty makeup weird behavior na szlugu “dobry, nie za słodki” coś się wyleje ktoś się ubrudzi/ obleje
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
“ja (już) nie palę/ nie piję”
ktoś sępi o fajkę
ktoś wspomina czasy liceum
ktoś zniknął
toast
jebanie po nieobecnych (Lokum staff included)
ktoś cytuje mema
“idzie ktoś zapalić?”
ktoś się liże
darcie pizdy na parkiecie
ktoś nie może znaleźć drogi do WC
ktoś szuka kurtki/ torebki/ plecaka
zodiakara behavior
ktoś spoza imprezy pyta czy wszystko w porządku
ktoś/ coś się uszkodzi
ktoś się upija
ktoś czuje zielsko
przypadkowe spotkanie kogoś znajomego
ktoś jest pytany o dowód
złamany paznokieć/ zepsuty makeup
weird behavior na szlugu
“dobry, nie za słodki”
coś się wyleje
ktoś się ubrudzi/ obleje