TranslatorOverdiagnosisUnderdiagnosisSubtractiveBilingualismCriterion-ReferencedTestingDynamicAssessmentEthnographicInterviewingResponsetoIntervention(RTI)LanguageSamplingNonwordRepetitionTasksBilingualismBias inAssessmentLanguageProficiencyKnowledgeof Bias &StereotypesParent/TeacherReportMeasuresCulturalResponsiveAssessmentLanguageDifferencevs.DisorderLinguisticDemandCulturalLoadStandardizedTestingAdditiveBilingualismCode-SwitchingInterpreterNarrativeAssessmentTranslatorOverdiagnosisUnderdiagnosisSubtractiveBilingualismCriterion-ReferencedTestingDynamicAssessmentEthnographicInterviewingResponsetoIntervention(RTI)LanguageSamplingNonwordRepetitionTasksBilingualismBias inAssessmentLanguageProficiencyKnowledgeof Bias &StereotypesParent/TeacherReportMeasuresCulturalResponsiveAssessmentLanguageDifferencevs.DisorderLinguisticDemandCulturalLoadStandardizedTestingAdditiveBilingualismCode-SwitchingInterpreterNarrativeAssessment

Chapter 9: Culturally Responsive Assessment - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
  1. Translator
  2. Overdiagnosis
  3. Underdiagnosis
  4. Subtractive Bilingualism
  5. Criterion-Referenced Testing
  6. Dynamic Assessment
  7. Ethnographic Interviewing
  8. Response to Intervention (RTI)
  9. Language Sampling
  10. Nonword Repetition Tasks
  11. Bilingualism
  12. Bias in Assessment
  13. Language Proficiency
  14. Knowledge of Bias & Stereotypes
  15. Parent/Teacher Report Measures
  16. Cultural Responsive Assessment
  17. Language Difference vs. Disorder
  18. Linguistic Demand
  19. Cultural Load
  20. Standardized Testing
  21. Additive Bilingualism
  22. Code-Switching
  23. Interpreter
  24. Narrative Assessment