ReiniciaamáquinaEsquecide dar omergePodedar umrollbackAbre umchamadoIssonuncaaconteceuantesNa minhamáquinafuncionaFaltadocumentaçãoTá noambienteerradoQuando aJU acabarvai ficartranquiloNãoconseguireproduziro erroCommitsemdescriçãoatualizara branchIssoestava noescopo?Vamosdeixar parapróximasprintMergedeuconflitoClientepediumudança deúltima horaEstáfuncionandoaquiIsso ésimplesNãoconseguireproduziro bugQuando aJU acabarvai ficartranquiloapropriou?Tô numasala deguerraNãoera praquebrarBug sóapareceemproduçãoÉ só umajusterápidoPipelinefalhouDependede outrotimeEsquecide darcommitClientepediumudança deúltima horaReiniciaamáquinaEsquecide dar omergePodedar umrollbackAbre umchamadoIssonuncaaconteceuantesNa minhamáquinafuncionaFaltadocumentaçãoTá noambienteerradoQuando aJU acabarvai ficartranquiloNãoconseguireproduziro erroCommitsemdescriçãoatualizara branchIssoestava noescopo?Vamosdeixar parapróximasprintMergedeuconflitoClientepediumudança deúltima horaEstáfuncionandoaquiIsso ésimplesNãoconseguireproduziro bugQuando aJU acabarvai ficartranquiloapropriou?Tô numasala deguerraNãoera praquebrarBug sóapareceemproduçãoÉ só umajusterápidoPipelinefalhouDependede outrotimeEsquecide darcommitClientepediumudança deúltima hora

Time Frame - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
I
2
I
3
G
4
N
5
B
6
B
7
N
8
B
9
N
10
G
11
I
12
G
13
B
14
O
15
I
16
B
17
N
18
G
19
N
20
I
21
O
22
O
23
I
24
O
25
G
26
G
27
O
28
O
29
B
  1. I-Reinicia a máquina
  2. I-Esqueci de dar o merge
  3. G-Pode dar um rollback
  4. N-Abre um chamado
  5. B-Isso nunca aconteceu antes
  6. B-Na minha máquina funciona
  7. N-Falta documentação
  8. B-Tá no ambiente errado
  9. N-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  10. G-Não consegui reproduzir o erro
  11. I-Commit sem descrição
  12. G-Só atualizar a branch
  13. B-Isso estava no escopo?
  14. O-Vamos deixar para próxima sprint
  15. I-Merge deu conflito
  16. B-Cliente pediu mudança de última hora
  17. N-Está funcionando aqui
  18. G-Isso é simples
  19. N-Não consegui reproduzir o bug
  20. I-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  21. O-Já apropriou?
  22. O-Tô numa sala de guerra
  23. I-Não era pra quebrar
  24. O-Bug só aparece em produção
  25. G-É só um ajuste rápido
  26. G-Pipeline falhou
  27. O-Depende de outro time
  28. O-Esqueci de dar commit
  29. B-Cliente pediu mudança de última hora