Tô numasala deguerraClientepediumudança deúltima horaNãoconseguireproduziro bugAbre umchamadoatualizara branchIssoestava noescopo?É só umajusterápidoNãoera praquebrarPodedar umrollbackMergedeuconflitoQuando aJU acabarvai ficartranquiloPipelinefalhouEsquecide dar omergeQuando aJU acabarvai ficartranquiloFaltadocumentaçãoBug sóapareceemproduçãoEsquecide darcommitNa minhamáquinafuncionaVamosdeixar parapróximasprintReiniciaamáquinaNãoconseguireproduziro erroEstáfuncionandoaquiIsso ésimplesapropriou?Dependede outrotimeCommitsemdescriçãoClientepediumudança deúltima horaIssonuncaaconteceuantesTá noambienteerradoTô numasala deguerraClientepediumudança deúltima horaNãoconseguireproduziro bugAbre umchamadoatualizara branchIssoestava noescopo?É só umajusterápidoNãoera praquebrarPodedar umrollbackMergedeuconflitoQuando aJU acabarvai ficartranquiloPipelinefalhouEsquecide dar omergeQuando aJU acabarvai ficartranquiloFaltadocumentaçãoBug sóapareceemproduçãoEsquecide darcommitNa minhamáquinafuncionaVamosdeixar parapróximasprintReiniciaamáquinaNãoconseguireproduziro erroEstáfuncionandoaquiIsso ésimplesapropriou?Dependede outrotimeCommitsemdescriçãoClientepediumudança deúltima horaIssonuncaaconteceuantesTá noambienteerrado

Time Frame - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
O
2
B
3
N
4
N
5
G
6
B
7
G
8
I
9
G
10
I
11
I
12
G
13
I
14
N
15
N
16
O
17
O
18
B
19
O
20
I
21
G
22
N
23
G
24
O
25
O
26
I
27
B
28
B
29
B
  1. O-Tô numa sala de guerra
  2. B-Cliente pediu mudança de última hora
  3. N-Não consegui reproduzir o bug
  4. N-Abre um chamado
  5. G-Só atualizar a branch
  6. B-Isso estava no escopo?
  7. G-É só um ajuste rápido
  8. I-Não era pra quebrar
  9. G-Pode dar um rollback
  10. I-Merge deu conflito
  11. I-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  12. G-Pipeline falhou
  13. I-Esqueci de dar o merge
  14. N-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  15. N-Falta documentação
  16. O-Bug só aparece em produção
  17. O-Esqueci de dar commit
  18. B-Na minha máquina funciona
  19. O-Vamos deixar para próxima sprint
  20. I-Reinicia a máquina
  21. G-Não consegui reproduzir o erro
  22. N-Está funcionando aqui
  23. G-Isso é simples
  24. O-Já apropriou?
  25. O-Depende de outro time
  26. I-Commit sem descrição
  27. B-Cliente pediu mudança de última hora
  28. B-Isso nunca aconteceu antes
  29. B-Tá no ambiente errado