Tô numasala deguerraEsquecide dar omergeCommitsemdescriçãoClientepediumudança deúltima horaReiniciaamáquinaBug sóapareceemproduçãoClientepediumudança deúltima horaVamosdeixar parapróximasprintFaltadocumentaçãoIsso ésimplesMergedeuconflitoTá noambienteerradoEsquecide darcommitNãoconseguireproduziro bugQuando aJU acabarvai ficartranquiloDependede outrotimeAbre umchamadoatualizara branchNãoconseguireproduziro erroapropriou?PipelinefalhouPodedar umrollbackÉ só umajusterápidoNãoera praquebrarNa minhamáquinafuncionaQuando aJU acabarvai ficartranquiloIssonuncaaconteceuantesIssoestava noescopo?EstáfuncionandoaquiTô numasala deguerraEsquecide dar omergeCommitsemdescriçãoClientepediumudança deúltima horaReiniciaamáquinaBug sóapareceemproduçãoClientepediumudança deúltima horaVamosdeixar parapróximasprintFaltadocumentaçãoIsso ésimplesMergedeuconflitoTá noambienteerradoEsquecide darcommitNãoconseguireproduziro bugQuando aJU acabarvai ficartranquiloDependede outrotimeAbre umchamadoatualizara branchNãoconseguireproduziro erroapropriou?PipelinefalhouPodedar umrollbackÉ só umajusterápidoNãoera praquebrarNa minhamáquinafuncionaQuando aJU acabarvai ficartranquiloIssonuncaaconteceuantesIssoestava noescopo?Estáfuncionandoaqui

Time Frame - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
O
2
I
3
I
4
B
5
I
6
O
7
B
8
O
9
N
10
G
11
I
12
B
13
O
14
N
15
I
16
O
17
N
18
G
19
G
20
O
21
G
22
G
23
G
24
I
25
B
26
N
27
B
28
B
29
N
  1. O-Tô numa sala de guerra
  2. I-Esqueci de dar o merge
  3. I-Commit sem descrição
  4. B-Cliente pediu mudança de última hora
  5. I-Reinicia a máquina
  6. O-Bug só aparece em produção
  7. B-Cliente pediu mudança de última hora
  8. O-Vamos deixar para próxima sprint
  9. N-Falta documentação
  10. G-Isso é simples
  11. I-Merge deu conflito
  12. B-Tá no ambiente errado
  13. O-Esqueci de dar commit
  14. N-Não consegui reproduzir o bug
  15. I-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  16. O-Depende de outro time
  17. N-Abre um chamado
  18. G-Só atualizar a branch
  19. G-Não consegui reproduzir o erro
  20. O-Já apropriou?
  21. G-Pipeline falhou
  22. G-Pode dar um rollback
  23. G-É só um ajuste rápido
  24. I-Não era pra quebrar
  25. B-Na minha máquina funciona
  26. N-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  27. B-Isso nunca aconteceu antes
  28. B-Isso estava no escopo?
  29. N-Está funcionando aqui