Faltadocumentaçãoapropriou?Esquecide darcommitEstáfuncionandoaquiDependede outrotimeClientepediumudança deúltima horaatualizara branchIssoestava noescopo?Abre umchamadoTá noambienteerradoÉ só umajusterápidoTô numasala deguerraClientepediumudança deúltima horaQuando aJU acabarvai ficartranquiloPipelinefalhouIsso ésimplesNãoconseguireproduziro bugPodedar umrollbackQuando aJU acabarvai ficartranquiloNãoera praquebrarMergedeuconflitoNa minhamáquinafuncionaNãoconseguireproduziro erroCommitsemdescriçãoBug sóapareceemproduçãoEsquecide dar omergeReiniciaamáquinaIssonuncaaconteceuantesVamosdeixar parapróximasprintFaltadocumentaçãoapropriou?Esquecide darcommitEstáfuncionandoaquiDependede outrotimeClientepediumudança deúltima horaatualizara branchIssoestava noescopo?Abre umchamadoTá noambienteerradoÉ só umajusterápidoTô numasala deguerraClientepediumudança deúltima horaQuando aJU acabarvai ficartranquiloPipelinefalhouIsso ésimplesNãoconseguireproduziro bugPodedar umrollbackQuando aJU acabarvai ficartranquiloNãoera praquebrarMergedeuconflitoNa minhamáquinafuncionaNãoconseguireproduziro erroCommitsemdescriçãoBug sóapareceemproduçãoEsquecide dar omergeReiniciaamáquinaIssonuncaaconteceuantesVamosdeixar parapróximasprint

Time Frame - Call List

(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.


1
N
2
O
3
O
4
N
5
O
6
B
7
G
8
B
9
N
10
B
11
G
12
O
13
B
14
N
15
G
16
G
17
N
18
G
19
I
20
I
21
I
22
B
23
G
24
I
25
O
26
I
27
I
28
B
29
O
  1. N-Falta documentação
  2. O-Já apropriou?
  3. O-Esqueci de dar commit
  4. N-Está funcionando aqui
  5. O-Depende de outro time
  6. B-Cliente pediu mudança de última hora
  7. G-Só atualizar a branch
  8. B-Isso estava no escopo?
  9. N-Abre um chamado
  10. B-Tá no ambiente errado
  11. G-É só um ajuste rápido
  12. O-Tô numa sala de guerra
  13. B-Cliente pediu mudança de última hora
  14. N-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  15. G-Pipeline falhou
  16. G-Isso é simples
  17. N-Não consegui reproduzir o bug
  18. G-Pode dar um rollback
  19. I-Quando a JU acabar vai ficar tranquilo
  20. I-Não era pra quebrar
  21. I-Merge deu conflito
  22. B-Na minha máquina funciona
  23. G-Não consegui reproduzir o erro
  24. I-Commit sem descrição
  25. O-Bug só aparece em produção
  26. I-Esqueci de dar o merge
  27. I-Reinicia a máquina
  28. B-Isso nunca aconteceu antes
  29. O-Vamos deixar para próxima sprint