(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
N-Raconte une anecdote sans rapport au Lego
G-Bug Technique
G-Imites un perso HP (même très mal)
I-"Merci la modération"
I-Un modo corrige une erreur
O-Oubli de changement de scène
B-"Attends Attends"
O-Bibi stoppe pour s'en occuper
N-Bella passe dans le champs
O-Pièce au bon endroit ?
N-"Trust the process"
I-Un modo fait une blague nulle
O-+ de 30 secondes sans parler
I-"J'aime pas cette étape"
N-"Contente de faire ce live"
N-Free!
N-Fait tomber une pièce
I-Compare avec l'image du livre
B-Chante
B-Bibi regarde la Notice de près
I-“ça valait le coup”
N-Coeur avec les doigts Love Love
B-S'excuse pour "rien"
B-"C'est de la magiiiiie"
I-Blague HP nulle (mais assumée)
O-Anecdote HP
B-"Bref, on se concentre"
N-ajustes la caméra
B-Sourire à cause du chien
O-"C'est tout piti"
G-"English Time"
N-Souffle fort
G-"Vous êtes trop gentils"
B-Se rend compte qu'une étape a été sautée
O-Le tchat sauve d'une erreur
N-Se félicite elle-même
B-“Je demande confirmation au tchat”
G-Référence HP
O-Prend une voix bizarre
G-Perd une pièce
G-Lecture d'un message qui déconcentre
O-Nom mal prononcé (pseudo)
G-fière du résultat
G-Bibi parle à Bella
I-“Je chuchote sans raison”
B-"le tchat avait raison"
O-"Merci pour le Follow"
G-"Il manque une pièce"
N-“Je parle toute seule”
G-"Vous êtes des petits coeurs en chocolat pailletés"