(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
"Contente de faire ce live"
Bibi stoppe pour s'en occuper
"J'aime vraiment une communauté géniale"
S'excuse pour "rien"
"Merci la modération"
Coeur avec les doigts Love Love
Se félicite elle-même
"Il manque une pièce"
"Le tchat avait raison"
Le chat te fait douter
"Je vous explique"
"C'était plus simple que prévu"
Souffle fort
"English Time"
Free!
Prend une voix bizarre
"J'ai besoin de votre avis"
Se rend compte qu'une étape a été sautée
Fait tomber une pièce
"J'aime bien ce set"
Compare avec l'image du livre
"C'est tout piti"
“Je parle toute seule”
Anecdote HP
Bibi regarde la Notice de près
"Attends Attends"
Blague HP nulle (mais assumée)
Complimente un Viewer
Perd une pièce
“Je chuchote sans raison”
"Vous êtes trop gentils"
Imites un perso HP (même très mal)
Pièce au bon endroit ?
“ça valait le coup”
"Bref, on se concentre"
Référence HP
Montrer une pièce à la caméra
“Je demande confirmation au tchat”
Fière du résultat
Bug Technique
Lecture d'un message qui déconcentre
Sourire à cause du chien
Raconte une anecdote sans rapport au Lego
Bella passe dans le champs
+ de 30 secondes sans parler
"Merci pour les subs !"
"C'est de la magiiiiie"
Un modo corrige une erreur
Bloquer plus de 20 secondes sur le set
Chante
Oubli de changement de scène
"Merci pour le Follow"
Ajustes la caméra
"Trust the process"
Un modo fait une blague nulle
"J'aime pas cette étape"
Le tchat sauve d'une erreur
"Vous êtes des petits coeurs en chocolat pailletés"