le sirop — syrup doré / dorée — golden l’évaporation (f.) — evaporation le sucre d’érable — maple sugar le temps des sucres — maple syrup season le seau — bucket une tradition canadienne — a Canadian tradition l’évaporateur (m.) — evaporator le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer le chalumeau — spout (sap tap) la cabane à sucre — sugar shack entailler — to tap (a tree) sucré / sucrée — sweet foncé / foncée — dark la sève — sap l’érable (m.) — maple tree la tire d’érable — maple taffy le sirop d’érable pur — pure maple syrup le beurre d’érable — maple butter l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush la couleur ambrée — amber color le printemps — spring naturel / naturelle — natural le tronc — trunk la récolte — harvest la feuille d’érable — maple leaf la tubulure — tubing system bouillir — to boil l’entaille (f.) — tap hole le Québec — Québec aromatique — aromatic le sirop — syrup doré / dorée — golden l’évaporation (f.) — evaporation le sucre d’érable — maple sugar le temps des sucres — maple syrup season le seau — bucket une tradition canadienne — a Canadian tradition l’évaporateur (m.) — evaporator le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer le chalumeau — spout (sap tap) la cabane à sucre — sugar shack entailler — to tap (a tree) sucré / sucrée — sweet foncé / foncée — dark la sève — sap l’érable (m.) — maple tree la tire d’érable — maple taffy le sirop d’érable pur — pure maple syrup le beurre d’érable — maple butter l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush la couleur ambrée — amber color le printemps — spring naturel / naturelle — natural le tronc — trunk la récolte — harvest la feuille d’érable — maple leaf la tubulure — tubing system bouillir — to boil l’entaille (f.) — tap hole le Québec — Québec aromatique — aromatic
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
le sirop — syrup
doré / dorée — golden
l’évaporation (f.) — evaporation
le sucre d’érable — maple sugar
le temps des sucres — maple syrup season
le seau — bucket
une tradition canadienne — a Canadian tradition
l’évaporateur (m.) — evaporator
le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer
l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer
le chalumeau — spout (sap tap)
la cabane à sucre — sugar shack
entailler — to tap (a tree)
sucré / sucrée — sweet
foncé / foncée — dark
la sève— sap
l’érable (m.) — maple tree
la tire d’érable — maple taffy
le sirop d’érable pur — pure maple syrup
le beurre d’érable — maple butter
l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush
la couleur ambrée — amber color
le printemps — spring
naturel / naturelle — natural
le tronc — trunk
la récolte — harvest
la feuille d’érable — maple leaf
la tubulure — tubing system
bouillir — to boil
l’entaille (f.) — tap hole
le Québec — Québec
aromatique — aromatic