foncé / foncée — dark le printemps — spring l’érable (m.) — maple tree le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer la cabane à sucre — sugar shack le sirop — syrup bouillir — to boil la sève — sap l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush aromatique — aromatic l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer l’entaille (f.) — tap hole le temps des sucres — maple syrup season une tradition canadienne — a Canadian tradition naturel / naturelle — natural la feuille d’érable — maple leaf entailler — to tap (a tree) la couleur ambrée — amber color doré / dorée — golden le sucre d’érable — maple sugar le chalumeau — spout (sap tap) le sirop d’érable pur — pure maple syrup l’évaporateur (m.) — evaporator sucré / sucrée — sweet la tire d’érable — maple taffy l’évaporation (f.) — evaporation la récolte — harvest le Québec — Québec la tubulure — tubing system le beurre d’érable — maple butter le seau — bucket le tronc — trunk foncé / foncée — dark le printemps — spring l’érable (m.) — maple tree le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer la cabane à sucre — sugar shack le sirop — syrup bouillir — to boil la sève — sap l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush aromatique — aromatic l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer l’entaille (f.) — tap hole le temps des sucres — maple syrup season une tradition canadienne — a Canadian tradition naturel / naturelle — natural la feuille d’érable — maple leaf entailler — to tap (a tree) la couleur ambrée — amber color doré / dorée — golden le sucre d’érable — maple sugar le chalumeau — spout (sap tap) le sirop d’érable pur — pure maple syrup l’évaporateur (m.) — evaporator sucré / sucrée — sweet la tire d’érable — maple taffy l’évaporation (f.) — evaporation la récolte — harvest le Québec — Québec la tubulure — tubing system le beurre d’érable — maple butter le seau — bucket le tronc — trunk
(Print) Use this randomly generated list as your call list when playing the game. There is no need to say the BINGO column name. Place some kind of mark (like an X, a checkmark, a dot, tally mark, etc) on each cell as you announce it, to keep track. You can also cut out each item, place them in a bag and pull words from the bag.
foncé / foncée — dark
le printemps — spring
l’érable (m.) — maple tree
le producteur / la productrice d’érable — maple syrup producer
la cabane à sucre — sugar shack
le sirop — syrup
bouillir — to boil
la sève— sap
l’érablière (f.) — maple grove / sugar bush
aromatique — aromatic
l’acériculteur / l’acéricultrice — maple farmer
l’entaille (f.) — tap hole
le temps des sucres — maple syrup season
une tradition canadienne — a Canadian tradition
naturel / naturelle — natural
la feuille d’érable — maple leaf
entailler — to tap (a tree)
la couleur ambrée — amber color
doré / dorée — golden
le sucre d’érable — maple sugar
le chalumeau — spout (sap tap)
le sirop d’érable pur — pure maple syrup
l’évaporateur (m.) — evaporator
sucré / sucrée — sweet
la tire d’érable — maple taffy
l’évaporation (f.) — evaporation
la récolte — harvest
le Québec — Québec
la tubulure — tubing system
le beurre d’érable — maple butter
le seau — bucket
le tronc — trunk